Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 20장 10절
 개역개정 바울이 내려가서 그 위에 엎드려 그 몸을 안고 말하되 떠들지 말라 생명이 그에게 있다 하고
 KJV And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
 NIV Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don't be alarmed," he said. "He's alive!"
 공동번역 바울로가 내려 가서 그 청년을 부둥켜 안고 사람들에게 `걱정하지 마시오. 아직 살아 있소'하고 말하였다.
 북한성경 바울이 내려가서 그 청년을 부둥켜 안고 사람들에게 "걱정하지 마시오. 아직 살아 있소."하고 말하였다.
 Afr1953 Toe gaan Paulus ondertoe en val op hom en slaan sy arms om hom en s?: Moenie so te kere gaan nie, want sy lewe is in hom.
 BulVeren Но Павел слезе, падна върху него, прегърна го и каза: Не се безпокойте, защото животът му е в него.
 Dan Men Paulus gik ned og kastede sig over ham og omfavnede ham og sagde: "Larmer ikke; thi hans Sjæl er i ham."
 GerElb1871 Paulus aber ging hinab und fiel auf ihn, und, ihn umfassend, sagte er: Machet keinen L?rm, denn seine Seele ist in ihm.
 GerElb1905 Paulus aber ging hinab und fiel auf ihn, und, ihn umfassend, sagte er: Machet keinen L?rm, denn seine Seele ist in ihm.
 GerLut1545 Paulus aber ging hinab und fiel auf ihn, umfing ihn und sprach: Machet kein Get?mmel; denn seine Seele ist in ihm.
 GerSch Da ging Paulus hinab und warf sich ?ber ihn, umfaßte ihn und sprach: Machet keinen L?rm; denn seine Seele ist in ihm!
 UMGreek Καταβα? δε ο Παυλο?, επεσεν επ αυτον και εναγκαλισθει? ειπε Μη θορυβεισθε διοτι η ψυχη αυτου ειναι εν αυτω.
 ACV But Paul having come down, he fell on him, and having embraced him he said, Be not troubled, for his life is in him.
 AKJV And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
 ASV And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him.
 BBE And Paul went down and, falling on him, took him in his arms and said, Do not be troubled, for his life is in him.
 DRC To whom, when Paul had gone down, he laid himself upon him, and embracing him, said: Be not troubled, for his soul is in him.
 Darby But Paul descending fell upon him, and enfolding him in his arms , said, Be not troubled, for his life is in him.
 ESV But Paul went down and ([1 Kgs. 17:21; 2 Kgs. 4:34]) bent over him, and taking him in his arms, said, ([Matt. 9:23, 24; Mark 5:39]) Do not be alarmed, for his life is in him.
 Geneva1599 But Paul went downe, and layde himselfe vpon him, and embraced him, saying, Trouble not your selues: for his life is in him.
 GodsWord Paul went to him, took him into his arms, and said, "Don't worry! He's alive!"
 HNV Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, “Don’t be troubled, for his life is in him.”
 JPS
 Jubilee2000 And Paul went down and fell on him and, embracing [him], said, Trouble not yourselves, for his soul is [still] in him.
 LITV But going down Paul fell on him, and embracing him , he said, Do not be terrified, for his soul is in him.
 MKJV And Paul went down and fell on him, and embracing him said, Do not be terrified, for his soul is in him.
 RNKJV And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
 RWebster And Paul went down , and fell on him , and embracing him said , Trouble not yourselves ; for his life is in him .
 Rotherham Going down, however, Paul fell upon him, and, embracing him, said?Be not making confusion; for, his soul, is, in him.
 UKJV And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
 WEB Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, “Don’t be troubled, for his life is in him.”
 Webster And Paul went down, and fell on him, and embracing [him], said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
 YLT And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced him , said, `Make no tumult, for his life is in him;'
 Esperanto Kaj Pauxlo malsupreniris, kaj falis sur lin, kaj cxirkauxpreninte lin, diris:Ne maltrankviligxu; cxar lia vivo estas en li.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  384926
설교  194752
교회  142983
아시아  115437
선교  103096
세계  92970
예수  88764
선교회  80893
사랑  76796
바울  76312


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진