Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 15장 40절
 개역개정 바울은 실라를 택한 후에 형제들에게 주의 은혜에 부탁함을 받고 떠나
 KJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
 NIV but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.
 공동번역 한편 바울로는 실라를 택하여 주님의 은총을 비는 교우들의 인사를 받으며 안티오키아를 떠났다.
 북한성경 한편 바울은 실라를 택하여 주님의 은혜를 비는 교우들의 인사를 받으며 안디옥을 떠났다.
 Afr1953 Maar Paulus het Silas gekies en afgereis nadat hy deur die broeders aan die genade van God opgedra was.
 BulVeren а Павел си избра Сила и тръгна, препоръчан от братята на Господната благодат.
 Dan Men Paulus udvalgte Silas og drog ud, anbefalet af Brødrene til Herrens N?de.
 GerElb1871 Paulus aber erw?hlte sich Silas und zog aus, von den Br?dern der Gnade Gottes befohlen.
 GerElb1905 Paulus aber erw?hlte sich Silas und zog aus, von den Br?dern der Gnade Gottes befohlen.
 GerLut1545 Paulus aber w?hlte Silas und zog hin, der Gnade Gottes befohlen von den Br?dern.
 GerSch Paulus aber w?hlte sich Silas und zog aus, von den Br?dern der Gnade Gottes anbefohlen.
 UMGreek Ο δε Παυλο?, εκλεξα? τον Σιλαν, εξηλθε, παραδοθει? υπο των αδελφων ει? την χαριν του Θεου.
 ACV but Paul, having selected Silas, went forth after being delivered to the grace of God by the brothers.
 AKJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brothers to the grace of God.
 ASV but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
 BBE But Paul took Silas and went away with the blessing of the brothers.
 DRC But Paul choosing Silas, departed, being delivered by the brethren to the grace of God.
 Darby but Paul having chosen Silas went forth, committed by the brethren to the grace of God.
 ESV but Paul chose Silas and departed, (ch. 14:26) having been commended by (ver. 1) the brothers to (ver. 11; [ch. 11:23]; See Rom. 16:20) the grace of the Lord.
 Geneva1599 And Paul chose Silas and departed, being commended of the brethren vnto the grace of God.
 GodsWord Paul chose Silas and left after the believers entrusted him to the Lord's care.
 HNV but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
 JPS
 Jubilee2000 and Paul chose Silas and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
 LITV But having chosen Silas, Paul went out, being commended to the grace of God by the brothers
 MKJV But choosing Silas, Paul went out, being commended by the brothers to the grace of God,
 RNKJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the favor of ????.
 RWebster And Paul chose Silas , and departed , being commended by the brethren to the grace of God .
 Rotherham whereas, Paul, choosing Silas, went forth, committed unto the favour of the Lord by the brethren,
 UKJV And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
 WEB but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
 Webster And Paul chose Silas, and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
 YLT and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;
 Esperanto sed Pauxlo, elektinte Silason, foriris, konfidite de la fratoj al la graco de Dio.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  384926
설교  194752
교회  142983
아시아  115437
선교  103096
세계  92970
예수  88764
선교회  80893
사랑  76796
바울  76312


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진