Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 15장 35절
 개역개정 바울과 바나바는 안디옥에서 유하며 수다한 다른 사람들과 함께 주의 말씀을 가르치며 전파하니라
 KJV Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
 NIV But Paul and Barnabas remained in Antioch, where they and many others taught and preached the word of the Lord.
 공동번역 그러나 바울로와 바르나바는 계속해서 안티오키아에 머물러 있으면서 다른 여러 사람들과 함께 주님의 말씀을 가르치고 전하였다.
 북한성경 바울과 바나바도 계속해서 안디옥에 머물러 있으면서 다른 여러 사람들과 함께 주님의 말씀을 가르치고 전하였다.
 Afr1953 En Paulus en B?rnabas het in Antioch¡? gebly en, saam met nog baie ander, onderrig gegee en die blye boodskap van die woord van die Here verkondig.
 BulVeren А Павел и Варнава останаха в Антиохия, като поучаваха и благовестяваха Господното слово заедно с много други.
 Dan Men Paulus og Barnabas opholdt sig i Antiokia, hvor de tillige med mange andre lærte og forkyndte Herrens Ord.
 GerElb1871 Paulus aber und Barnabas verweilten in Antiochien und lehrten und verk?ndigten (W. evangelisierten) mit noch vielen anderen das Wort des Herrn.
 GerElb1905 Paulus aber und Barnabas verweilten in Antiochien und lehrten und verk?ndigten (W. evangelisierten) mit noch vielen anderen das Wort des Herrn.
 GerLut1545 Paulus aber und Barnabas hatten ihr Wesen zu Antiochien, lehreten und predigten des HERRN Wort samt vielen andern.
 GerSch Paulus aber und Barnabas hielten sich in Antiochia auf und lehrten und predigten mit noch vielen andern das Wort des Herrn.
 UMGreek Ο δε Παυλο? και Βαρναβα? διετριβον εν Αντιοχεια, διδασκοντε? και κηρυττοντε? μετα και αλλων πολλων τον λογον του Κυριου.
 ACV But Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching good-news, the word of the Lord, with many others also.
 AKJV Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
 ASV But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and (1) preaching the word of the Lord, with many others also. (1) Compare marginal note on Ac 5:42)
 BBE But Paul and Barnabas kept on in Antioch, teaching and preaching the word of God, with a number of others.
 DRC And Paul and Barnabas continued at Antioch, teaching and preaching, with many others, the word of the Lord.
 Darby And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the glad tidings, with many others also, of the word of the Lord.
 ESV But (ch. 13:1) Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
 Geneva1599 Paul also and Barnabas continued in Antiochia, teaching and preaching with many other, the worde of the Lord.
 GodsWord Paul and Barnabas stayed in Antioch. They and many others taught people about the Lord's word and spread the Good News.
 HNV But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and proclaiming the word of the Lord, with many others also.
 JPS
 Jubilee2000 Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching the word of the Lord and announcing the gospel, with many others also.
 LITV And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the gospel, the Word of the Lord, with many others also.
 MKJV Also Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the gospel, the Word of the Lord, with many others also.
 RNKJV Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of ????, with many others also.
 RWebster Paul also and Barnabas continued in Antioch , teaching and preaching the word of the Lord , with many others also .
 Rotherham But, Paul and Barnabas, tarried in Antioch, teaching and telling the joyful tidings,?along with many others also,?of the word of the Lord.
 UKJV Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word (logos) of the Lord, with many others also.
 WEB But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
 Webster Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
 YLT And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news--with many others also--the word of the Lord;
 Esperanto Sed Pauxlo kaj Barnabas restis en Antiohxia, instruante kaj predikante, kun multaj aliaj, la vorton de la Sinjoro.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  493636
설교  240381
교회  200753
아시아  157865
선교  148666
예수  132826
세계  124908
선교회  111639
사랑  107198
바울  106557


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진