Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 8장 1절
 개역개정 사울은 그가 죽임 당함을 마땅히 여기더라 그 날에 예루살렘에 있는 교회에 큰 박해가 있어 사도 외에는 다 유대와 사마리아 모든 땅으로 흩어지니라
 KJV And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
 NIV And Saul was there, giving approval to his death. On that day a great persecution broke out against the church at Jerusalem, and all except the apostles were scattered throughout Judea and Samaria.
 북한성경 사울은 스데반을 죽이는데 찬동하고 있었다. 그날부터 예루살렘교회는 심한 박해를 받기 시작하였다. 그래서 모든 신도들은 유대와 사마리아 여러 지방으로 뿔뿔이 흩어지고 사도들만 남게 되었다.
 Afr1953 En Saulus het ook sy vermoording goedgekeur. En daar het in die tyd 'n groot vervolging teen die gemeente in Jerusalem ontstaan, en almal is verstrooi oor die streke van Judia en Samar¡a, behalwe die apostels.
 BulVeren А Савел одобряваше убиването му. И в онзи ден се надигна голямо гонение срещу църквата в Ерусалим; и те всички, с изключение на апостолите, се разпръснаха по юдейските и самарийските области.
 Dan Og p? den Dag udbrød der en stor Forfølgelse imod Menigheden i Jerusalem, og de adspredtes alle over Judæas og Samarias Egne, undtagen Apostlene.
 GerElb1871 Saulus aber willigte in seine T?tung mit ein. Es entstand aber an jenem Tage eine große Verfolgung wider die Versammlung, die in Jerusalem war; und alle wurden in die Landschaften von Jud?a und Samaria zerstreut, ausgenommen die Apostel.
 GerElb1905 Saulus aber willigte in seine T?tung mit ein. Es entstand aber an jenem Tage eine große Verfolgung wider die Versammlung, die in Jerusalem war; und alle wurden in die Landschaften von Jud?a und Samaria zerstreut, ausgenommendie Apostel.
 GerLut1545 Saulus aber hatte Wohlgefallen an seinem Tode. Es erhub sich aber zu der Zeit eine große Verfolgung ?ber die Gemeinde zu Jerusalem; und sie zerstreueten sich alle in die L?nder Jud?a und Samarien ohne die Apostel.
 GerSch Saulus aber hatte seiner Hinrichtung zugestimmt. Und es entstand an jenem Tage eine große Verfolgung ?ber die Gemeinde zu Jerusalem, und alle zerstreuten sich in die Landschaften von Jud?a und Samaria, ausgenommen die Apostel.
 UMGreek Ο δε Σαυλο? ητο συμφωνο? ει? τον φονον αυτου. Και εγεινεν εν εκεινη τη ημερα διωγμο? μεγα? κατα τη? εκκλησια? τη? εν Ιεροσολυμοι? και παντε? διεσπαρησαν ει? του? τοπου? τη? Ιουδαια? και Σαμαρεια?, πλην των αποστολων.
 ACV And Saul was approving the killing of him. And on that day there developed a great persecution against the church at Jerusalem. And they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
 AKJV And Saul was consenting to his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
 ASV And Saul was consenting unto his death. And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
 BBE And Saul gave approval to his death. Now at that time a violent attack was started against the church in Jerusalem; and all but the Apostles went away into all parts of Judaea and Samaria.
 DRC AND at that time there was raised a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all dispersed through the countries of Judea, and Samaria, except the apostles.
 Darby And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles.
 ESV Saul Ravages the ChurchAnd (ch. 7:58; 22:20) Saul (See Rom. 1:32) approved of his execution.And there arose on that day a great persecution against the church in Jerusalem, and (ch. 11:19; See Matt. 10:23) they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
 Geneva1599 And Saul consented to his death, and at that time, there was a great persecution against the Church which was at Hierusalem, and they were all scattered abroad thorowe the regions of Iudea and of Samaria, except the Apostles.
 GodsWord Saul approved of putting Stephen to death. On that day widespread persecution broke out against the church in Jerusalem. Most believers, except the apostles, were scattered throughout Judea and Samaria.
 HNV Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They wereall scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the emissaries.
 JPS
 Jubilee2000 And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem, and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
 LITV And Saul was consenting to the doing away of him. And in that day a great persecution took place on the church which was in Jerusalem; and all were scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
 MKJV And Saul was consenting to his death. And in that day there was a great persecution on the church at Jerusalem, and all were scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
 RNKJV And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the assembly which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
 RWebster And Saul was consenting to his death . And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem ; and they were all scattered throughout the regions of Judaea and Samaria , except the apostles .
 Rotherham And, Saul, was taking pleasure with them in his death. Moreover there arose, in that day, a great persecution against the assembly which was in Jerusalem; \ul1 and\ul0 , all, were scattered abroad throughout the countries of Judaea and Samaria, except the apostles.
 UKJV And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
 WEB Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They wereall scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.
 Webster And Saul was consenting to his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all dispersed throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
 YLT And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles;
 Esperanto Kaj Sauxlo konsentis al lia mortigo. Kaj en tiu tago komencigxis granda persekutado kontraux la eklezio, kiu estis en Jerusalem; kaj cxiuj estis dispelitaj tra la regionoj de Judujo kaj Samario, kun escepto de la apostolaro.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  233773
설교  141046
교회  98660
아시아  78342
선교  77022
예수  64707
세계  60459
선교회  55126
바울  51444
사랑  49869


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진