Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 5장 11절
 개역개정 온 교회와 이 일을 듣는 사람들이 다 크게 두려워하니라
 KJV And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
 NIV Great fear seized the whole church and all who heard about these events.
 북한성경 온 교회는 물론이고 다른 사람들도 이 말을 듣고는 몹시 두려워하였다.
 Afr1953 En 'n groot vrees het oor die hele gemeente gekom en oor almal wat dit gehoor het.
 BulVeren И голям страх обзе цялата църква и всички, които чуха това.
 Dan Og stor Frygt kom over hele Menigheden og over alle, som hørte dette.
 GerElb1871 Und es kam große Furcht ?ber die ganze Versammlung und ?ber alle, welche dies h?rten.
 GerElb1905 Und es kam große Furcht ?ber die ganze Versammlung und ?ber alle, welche dies h?rten.
 GerLut1545 Und es kam eine große Furcht ?ber die ganze Gemeinde und ?ber alle, die solches h?reten.
 GerSch Und es kam große Furcht ?ber die ganze Gemeinde und ?ber alle, die davon h?rten.
 UMGreek Και επεπεσε φοβο? μεγα? εφ ολην την εκκλησιαν και επι παντα? του? ακουοντα? ταυτα.
 ACV And great fear developed in the whole church, and in all who heard these things.
 AKJV And great fear came on all the church, and on as many as heard these things.
 ASV And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
 BBE Then great fear came on all the church and on all who had knowledge of these things.
 DRC And there came great fear upon the whole church, and upon all that heard these things.
 Darby And great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
 ESV And (ver. 5) great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things.
 Geneva1599 And great feare came on all the Church, and on as many as heard these things.
 GodsWord The whole church and everyone else who heard about what had happened were terrified.
 HNV Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
 JPS
 Jubilee2000 And great fear came upon all the church and upon as many as heard these things.
 LITV And great fear came on all the church and on all those hearing these things.
 MKJV And great fear came on all the church and on as many as heard these things.
 RNKJV And great fear came upon all the assembly, and upon as many as heard these things.
 RWebster And great fear came upon all the church , and upon as many as heard these things .
 Rotherham And there came great fear upon the whole assembly, and upon all them that heard these things.
 UKJV And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
 WEB Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
 Webster And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
 YLT and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
 Esperanto Kaj granda timo venis sur la tutan eklezion kaj sur cxiujn auxdantajn pri tio.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  244962
설교  144307
교회  101479
아시아  82583
선교  79094
예수  66843
세계  66322
선교회  57048
바울  53370
사랑  51649


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진