Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 5장 3절
 개역개정 베드로가 이르되 아나니아야 어찌하여 사탄이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅 값 얼마를 감추었느냐
 KJV But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?
 NIV Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?
 공동번역 그 때에 베드로가 그를 이렇게 꾸짖었다. `아나니아, 왜 사탄에게 마음을 빼앗겨 성령을 속이고 땅 판 돈의 일부를 빼돌렸소 ?
 북한성경 그 때 베드로가 이렇게 꾸짖었다. "아나니아, 왜 사탄에게 마음을 빼앗겨 성령을 속이고 땅판 돈의 일부를 빼돌렸소?
 Afr1953 Toe s? Petrus: Anan¡as, waarom het die Satan jou hart vervul om vir die Heilige Gees te lieg en van die prys van die grond agter te hou?
 BulVeren А Петър каза: Анание, защо Сатана изпълни сърцето ти, за да излъжеш Светия Дух и да задържиш от стойността на нивата?
 Dan Men Peter sagde: "Ananias! hvorfor har Satan fyldt dit Hjerte, s? du har løjet imod den Hellig?nd og stukket noget til Side af Summen for Jordstykket?
 GerElb1871 Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erf?llt, daß du den Heiligen Geist belogen und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast?
 GerElb1905 Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erf?llt, daß du den Heiligen Geist belogen und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast?
 GerLut1545 Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erf?llet, daß du dem Heiligen Geist l?gest und entwendetest etwas vom Gelde des Ackers?
 GerSch Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erf?llt, den heiligen Geist zu bel?gen und von dem Erl?s des Gutes etwas zu entwenden?
 UMGreek Ειπε δε ο Πετρο? Ανανια, δια τι εγεμισεν ο Σατανα? την καρδιαν σου, ωστε να ψευσθη? ει? το Πνευμα το Αγιον και να κρατηση? απο τη? τιμη? του αγρου;
 ACV But Peter said, Ananias, why did Satan fill thy heart for thee to lie to the Holy Spirit, and to keep back from the price of the land?
 AKJV But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?
 ASV But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thy heart to (1) lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land? (1) Or deceive )
 BBE But Peter said, Ananias, why has the Evil One put it into your heart to be false to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
 DRC But Peter said: Ananias, why hath Satan tempted thy heart, that thou shouldst lie to the Holy Ghost, and by fraud keep part of the price of the land?
 Darby But Peter said, Ananias, why has Satan filled thy heart that thou shouldest lie to the Holy Spirit, and put aside for thyself a part of the price of the estate?
 ESV But Peter said, Ananias, why has ([Luke 22:3; John 13:2, 27]) Satan filled your heart to lie ([ver. 4, 9]) to the Holy Spirit and (ver. 2) to keep back for yourself part of the proceeds of the land?
 Geneva1599 Then saide Peter, Ananias, why hath Satan filled thine heart, that thou shouldest lye vnto the holy Ghost, and keepe away part of the price of this possession?
 GodsWord Peter asked, "Ananias, why did you let Satan fill you with the idea that you could deceive the Holy Spirit? You've held back some of the money you received for the land.
 HNV But Peter said, “Hananiah, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of theland?
 JPS
 Jubilee2000 But Peter said, Ananias, why has Satan filled thy heart to lie to the Holy Spirit and to defraud of the price of the land?
 LITV But Peter said, Ananias, why did Satan fill your heart for you to lie to the Holy Spirit and to secretly keep back from the price of the land?
 MKJV But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart for you to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
 RNKJV But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
 RWebster But Peter said , Ananias , why hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Spirit , and to keep back part of the price of the land ? {to lie to: or, to deceive}
 Rotherham But Peter said?Ananias! wherefore did Satan fill thy heart, that thou shouldst deal falsely with the Holy Spirit, and keep back part of the price of the field?
 UKJV But Peter said, Ananias, why has Satan filled yours heart to lie to the Holy Spirit, (pneuma) and to keep back part of the price of the land?
 WEB But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
 Webster But Peter said, Ananias, Why hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back [part] of the price of the land?
 YLT And Peter said, `Ananias, wherefore did the Adversary fill thy heart, for thee to lie to the Holy Spirit, and to keep back of the price of the place?
 Esperanto Sed Petro diris:Ananias, kial Satano plenigis vian koron tiel, ke vi mensogas al la Sankta Spirito kaj retenas iom el la prezo de la bieno?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  315789
설교  164536
교회  118763
아시아  94643
선교  90886
세계  80613
예수  78353
선교회  68814
바울  64635
사랑  64501


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진