Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마가복음 13장 3절
 개역개정 예수께서 감람 산에서 성전을 마주 대하여 앉으셨을 때에 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 조용히 묻되
 KJV And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
 NIV As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately,
 공동번역 [재난의 시작;마24:3-14,눅21:7-19] 예수께서 성전 건너편 올리브산에 앉아 성전을 바라보고 계실 때에 베드로와 야고보와 요한과 안드레아가 따로 찾아 와서
 북한성경 예수께서 성전 건너편 감람산에 앉아 성전을 바라보고 계실 때에 베드로와 야고보와 요한과 안드레가 따로 찾아와서
 Afr1953 En toe Hy gaan sit het op die Olyfberg, regoor die tempel, vra Petrus en Jakobus en Johannes en Andr?as Hom afsonderlik:
 BulVeren И когато седеше на Елеонския хълм срещу храма, Петър, Яков, Йоан и Андрей Го попитаха насаме:
 Dan Og da han sad p? Oliebjerget, lige over for Helligdommen, spurgte Peter og Jakob og Johannes og Andreas ham afsides:
 GerElb1871 Und als er auf dem ?lberge saß, dem Tempel (die Geb?ude) gegen?ber, fragten ihn Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas besonders:
 GerElb1905 Und als er auf dem ?lberge saß, dem Tempel (die Geb?ude; s. die Anm. zu Mat. 4, 5) gegen?ber, fragten ihn Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas besonders:
 GerLut1545 Und da er auf dem ?lberge saß gegen?ber dem Tempel, fragten ihn besonders Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas:
 GerSch Und als er am ?lberg saß, dem Tempel gegen?ber, fragten ihn Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas besonders:
 UMGreek Και ενω εκαθητο ει? το ορο? των Ελαιων κατεναντι του ιερου, ηρωτων αυτον κατ ιδιαν ο Πετρο? και Ιακωβο? και Ιωαννη? και Ανδρεα?.
 ACV And as he sat upon the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew questioned him privately,
 AKJV And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
 ASV And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and (1) James and John and Andrew asked him privately, (1) Or Jacob )
 BBE And while he was seated on the Mountain of Olives opposite the Temple, Peter and James and John and Andrew said to him privately,
 DRC And as he sat on the mount of Olivet over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him apart:
 Darby And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
 ESV Signs of the Close of the AgeAnd as he sat on (See Matt. 21:1) the Mount of Olives opposite the temple, (Matt. 17:1) Peter and James and John and (ch. 1:16, 29) Andrew asked him ([ch. 4:34]) privately,
 Geneva1599 And as he sate on the mount of Oliues, ouer against the Temple, Peter, and Iames, and Iohn, and Andrew asked him secretly,
 GodsWord As Jesus was sitting on the Mount of Olives facing the temple buildings, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
 HNV As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, Jacob, Yochanan, and Andrew asked him privately,
 JPS
 Jubilee2000 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
 LITV And as He was sitting in the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew questioned Him privately:
 MKJV And as He sat on the Mount of Olives, across from the temple, Peter and James and John and Andrew asked Him privately,
 RNKJV And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
 RWebster And as he sat upon the mount of Olives opposite the temple , Peter and James and John and Andrew asked him privately ,
 Rotherham And, as he was sitting within the mount of Olives, over against the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning him, privately?
 UKJV And as he sat upon the mount of Olives opposite to the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
 WEB As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
 Webster And as he sat upon the mount of Olives, over against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, asked him privately,
 YLT And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,
 Esperanto Kaj dum li sidis sur la monto Olivarba rekte kontraux la templo, Petro kaj Jakobo kaj Johano kaj Andreo demandis lin aparte:
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  316480
설교  164682
교회  118874
아시아  94706
선교  90972
세계  80699
예수  78437
선교회  68887
바울  64705
사랑  64631


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진