Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마가복음 12장 10절
 개역개정 너희가 성경에 건축자들이 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
 KJV And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
 NIV Haven't you read this scripture: "'The stone the builders rejected has become the capstone;
 공동번역 너희는 성서에서 ㄴ) 집 짓는 사람들이 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었다. (ㄴ. 시118:22-23)
 북한성경 너희는 성서에서 '집 짓는 사람들이 버린 돌이 모퉁이의 머리돌이 되었다.
 Afr1953 Het julle nie ook hierdie Skrifwoord gelees nie: Die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword?
 BulVeren Не сте ли чели това писание: "Камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла.
 Dan Have I ikke ogs? læst dette Skriftord: Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, den er bleven til en Hovedhjørnesten?
 GerElb1871 Habt ihr nicht auch diese Schrift gelesen: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum Eckstein (W. zum Haupt der Ecke) geworden;
 GerElb1905 Habt ihr nicht auch diese Schrift gelesen: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum Eckstein (W. zum Haupt der Ecke) geworden;
 GerLut1545 Habt ihr auch nicht gelesen diese Schrift: Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein worden;
 GerSch Habt ihr nicht auch dieses Schriftwort gelesen: ?Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden.
 UMGreek Ουδε την γραφην ταυτην δεν ανεγνωσατε, Ο λιθο?, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντε?, ουτο? εγεινε κεφαλη γωνια?
 ACV And have ye not read this scripture: The stone that those who build rejected, this came to be into the head of the corner.
 AKJV And have you not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
 ASV Have ye not read even this scripture: (1) The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; (1) Ps 118:22 f)
 BBE Have you not seen this which is in the Writings: The stone which the builders put on one side, the same was made the chief stone of the building:
 DRC And have you not read this scripture, The stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:
 Darby Have ye not even read this scripture, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone:
 ESV (See Matt. 21:16) Have you not read (Luke 4:21; Acts 8:35) this Scripture: (Acts 4:11; 1 Pet. 2:7; Cited from Ps. 118:22, 23) The stone that the builders rejectedhas become the cornerstone; (Greek the head of the corner)
 Geneva1599 Haue ye not read so much as this Scripture? The stone which the builders did refuse, is made the head of the corner.
 GodsWord Have you never read the Scripture passage: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
 HNV Haven’t you even read this Scripture:
 JPS
 Jubilee2000 And have ye not read this scripture: The stone which the builders rejected is placed as the head of the corner;
 LITV Have you not even read this Scripture: The "Stone which the builders rejected, this one became head of the corner;
 MKJV And have you not read this scripture " The Stone which the builders rejected has become the Head of the corner:
 RNKJV And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
 RWebster And have ye not read this scripture ; The stone which the builders rejected is become the head of the corner :
 Rotherham Have ye not, this scripture, read?A stone which the builders rejected, the same, hath become head of the corner!
 UKJV And have all of you not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
 WEB Haven’t you even read this Scripture:
 Webster And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
 YLT And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner:
 Esperanto CXu vi ne legis tiun skribon: SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  319233
설교  165170
교회  119304
아시아  95020
선교  91290
세계  81033
예수  78751
선교회  69196
사랑  65100
바울  65020


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진