Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 17장 26절
 개역개정 베드로가 이르되 타인에게니이다 예수께서 이르시되 그렇다면 아들들은 세를 면하리라
 KJV Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
 NIV "From others," Peter answered. "Then the sons are exempt," Jesus said to him.
 공동번역 `남한테서 받아냅니다' 하고 베드로가 대답하자 예수께서 다시 이렇게 말씀하셨다. `그렇다면 자녀들은 세금을 물지 않아도 되지 않겠느냐 ?
 북한성경 "외국 사람들에게서입니다."라고 베드로가 대답하자 예수께서 다시 이렇게 말씀하셨다. "그렇다면 시민들은 세금을 물지 않아도 되지 않겠느냐.
 Afr1953 Petrus antwoord Hom: Van die vreemdelinge. Jesus s? vir hom: Dan is die seuns vry.
 BulVeren А когато Петър каза: От чужденците, Иисус му каза: Като е така, своите им са свободни.
 Dan Og da han sagde: "Af de fremmede," sagde Jesus til ham: "S? ere jo Sønnerne fri.
 GerElb1871 Petrus sagt zu ihm: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: Demnach sind die S?hne frei.
 GerElb1905 Petrus sagt zu ihm: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: Demnach sind die S?hne frei.
 GerLut1545 Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.
 GerSch Er sagte: Von den Fremden. Da sprach Jesus zu ihm: So sind also die S?hne frei!
 UMGreek Λεγει προ? αυτον ο Πετρο? Απο των ξενων. Ειπε προ? αυτον ο Ιησου? Αρα ελευθεροι ειναι οι υιοι.
 ACV And Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Therefore the sons are free.
 AKJV Peter said to him, Of strangers. Jesus said to him, Then are the children free.
 ASV And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
 BBE And when he said, From other people, Jesus said to him, Then are the sons free.
 DRC And he said: Of strangers. Jesus said to him: Then the children are free.
 Darby Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
 ESV And when he said, From others, Jesus said to him, Then the sons are free.
 Geneva1599 Peter sayd vnto him, Of strangers. Then said Iesus vnto him, Then are the children free.
 GodsWord "From other people," Peter answered. Jesus said to him, "Then the family members are exempt.
 HNV Peter said to him, “From strangers.”
 JPS
 Jubilee2000 Peter said unto him, Of strangers. Jesus said unto him, Then the sons are free.
 LITV Peter said to Him, From strangers. Jesus said to him, Then truly the sons are free.
 MKJV Peter said to Him, From strangers. Jesus said to him, Then truly the sons are free.
 RNKJV Peter saith unto him, Of strangers. Yahushua saith unto him, Then are the children free.
 RWebster Peter saith to him , From strangers . Jesus saith to him , Then are the children free .
 Rotherham And, when he said, From the aliens, Jesus said unto him, Well then, free, are the sons!
 UKJV Peter says unto him, Of strangers. Jesus says unto him, Then are the children free.
 WEB Peter said to him, “From strangers.”
 Webster Peter saith to him, From strangers. Jesus saith to him, Then are the children free.
 YLT Peter saith to him, `From the strangers.' Jesus said to him, `Then are the sons free;
 Esperanto Kaj kiam li diris:De la fremduloj; Jesuo diris:Sekve la filoj estas liberaj.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  313694
설교  164100
교회  118429
아시아  94421
선교  90687
세계  80406
예수  78138
선교회  68593
바울  64442
사랑  64102


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진