Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 17장 1절
 개역개정 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니
 KJV And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
 NIV After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
 공동번역 [예수의 영광스러운 변모;막9:2-8,눅9:28-36] 엿새 후에 예수께서는 베드로와 야고보와 야고보의 동생 요한만을 데리시고 따로 높은 산으로 올라 가셨다.
 북한성경 엿새 후에 예수께서는 베드로와 야고보, 야고보의 동생 요한만을 데리시고 따로 높은 산으로 올라 가셨다.
 Afr1953 En n? ses dae het Jesus vir Petrus en Jakobus en Johannes, sy broer, saamgeneem en hulle op 'n ho? berg in die eensaamheid gebring.
 BulVeren И след шест дни Иисус взе със Себе Си Петър, Яков и брат му Йоан и ги заведе на една висока планина.
 Dan Og seks Dage derefter tager Jesus Peter og Jakob og hans Broder Johannes med sig og fører dem afsides op p? et højt Bjerg.
 GerElb1871 Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, mit und f?hrt sie auf einen hohen Berg besonders.
 GerElb1905 Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, mit und f?hrt sie auf einen hohen Berg besonders.
 GerLut1545 Und nach sechs Tagen nahm Jesus zu sich Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, und f?hrete sie beiseits auf einen hohen Berg.
 GerSch Und nach sechs Tagen nahm Jesus den Petrus und Jakobus und dessen Bruder Johannes mit sich und f?hrte sie beiseite auf einen hohen Berg.
 UMGreek Και μεθ ημερα? εξ παραλαμβανει Ιησου? τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην τον αδελφον αυτου και αναβιβαζει αυτου? ει? ορο? υψηλον κατ ιδιαν
 ACV And after six days Jesus takes Peter, and James, and John his brother, and brings them up onto a high mountain in private.
 AKJV And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,
 ASV And after six days Jesus taketh with him Peter, and (1) James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart: (1) Or Jacob )
 BBE And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, his brother, and makes them go up with him into a high mountain by themselves.
 DRC AND after six days Jesus taketh unto him Peter and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
 Darby And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.
 ESV The Transfiguration (For ver. 1-8, see Mark 9:2-8; Luke 9:28-36) And after six days Jesus took with him (ch. 26:37; Mark 5:37) Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.
 Geneva1599 And after sixe dayes, Iesus tooke Peter, and Iames and Iohn his brother, and brought them vp into an hie mountaine apart,
 GodsWord After six days Jesus took Peter, James, and John (the brother of James) and led them up a high mountain where they could be alone.
 HNV After six days, Yeshua took with him Peter, Jacob, and Yochanan his brother, and brought them up into a high mountain bythemselves.
 JPS
 Jubilee2000 And after six days Jesus takes Peter, James, and John, his brother, and brings them apart up into a high mountain
 LITV And after six days, Jesus took Peter and James, and his brother John, and brought them up into a high mountain apart.
 MKJV And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain apart.
 RNKJV And after six days Yahushua taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
 RWebster And after six days Jesus taketh Peter , James , and John his brother , and bringeth them up upon an high mountain by themselves ,
 Rotherham And, after six days, Jesus taketh with him, Peter and James and John his brother, and bringeth them up into a high mountain, apart;
 UKJV And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,
 WEB After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain bythemselves.
 Webster And after six days, Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them upon a high mountain apart.
 YLT And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,
 Esperanto Kaj post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron, kaj Jakobon, kaj Johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  313418
설교  164043
교회  118386
아시아  94393
선교  90651
세계  80388
예수  78113
선교회  68567
바울  64417
사랑  64042


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진