Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 15장 17절
 개역개정 입으로 들어가는 모든 것은 배로 들어가서 뒤로 내버려지는 줄 알지 못하느냐
 KJV Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
 NIV "Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body?
 공동번역 입으로 들어가는 것은 무엇이나 뱃속에 들어 갔다가 뒤로 나가지 않느냐 ?
 북한성경 입으로 들어가는 것은 무엇이나 배속에 들어 갔다가 뒤로 나가지 않느냐.
 Afr1953 Begryp julle nog nie dat alles wat in die mond ingaan, in die maag kom en in die heimlikheid uitgewerp word nie?
 BulVeren Не разбирате ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и се изхожда навън?
 Dan Forst?r I endnu ikke, at alt, hvad der g?r ind i Munden, g?r i Bugen og føres ud ad den naturlige Vej?
 GerElb1871 Begreifet ihr noch nicht, daß alles, was in den Mund eingeht, in den Bauch geht und in den Abort ausgeworfen wird?
 GerElb1905 Begreifet ihr noch nicht, daß alles, was in den Mund eingeht, in den Bauch geht und in den Abort ausgeworfen wird?
 GerLut1545 Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingehet, das gehet in den Bauch und wird durch den nat?rlichen Gang ausgeworfen?
 GerSch Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, in den Bauch kommt und in den Abort geworfen wird?
 UMGreek Δεν εννοειτε ετι οτι παν το εισερχομενον ει? το στομα καταβαινει ει? την κοιλιαν και εκβαλλεται ει? αφεδρωνα;
 ACV Do ye not yet understand, that everything entering into the mouth goes into the belly, and is cast out into a toilet?
 AKJV Do not you yet understand, that whatever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the draught?
 ASV Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught?
 BBE Do you not see that whatever goes into the mouth goes on into the stomach, and is sent out as waste?
 DRC Do you not understand, that whatsoever entereth into the mouth, goeth into the belly, and is cast out into the privy?
 Darby Do ye not yet apprehend, that everything that enters into the mouth finds its way into the belly, and is cast forth into the draught?
 ESV Do you not see that ([1 Cor. 6:13]) whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled? (Greek is expelled into the latrine)
 Geneva1599 Perceiue ye not yet, that whatsoeuer entreth into the mouth, goeth into the bellie, and is cast out into the draught?
 GodsWord Don't you know that whatever goes into the mouth goes into the stomach and then into a toilet?
 HNV Don’t you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?
 JPS
 Jubilee2000 Do not ye yet understand that whatever enters in at the mouth goes into the belly and is cast out into the draught?
 LITV Do you not yet perceive that everything entering into the mouth goes into the belly, and is thrown out into the waste bowl?
 MKJV Do you not yet understand that whatever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the waste-bowl?
 RNKJV Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
 RWebster Do ye not yet understand , that whatever entereth in at the mouth goeth into the stomach , and is cast out into the draught ?
 Rotherham Perceive ye not that, every thing which entereth into the mouth, into the stomach, findeth way, and, into the draught, is passed;
 UKJV Do not all of you yet understand, that whatsoever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the draught?
 WEB Don’t you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?
 Webster Do ye not yet understand, that whatever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
 YLT do ye not understand that all that is going into the mouth doth pass into the belly, and into the drain is cast forth?
 Esperanto CXu vi ne konscias, ke cxio, eniranta en la busxon, pasas en la ventron kaj estas eljxetata en apartan lokon?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  318827
설교  165090
교회  119222
아시아  94970
선교  91221
세계  80974
예수  78695
선교회  69146
사랑  65021
바울  64959


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진