Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 11장 4절
 개역개정 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 알리되
 KJV Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:
 NIV Jesus replied, "Go back and report to John what you hear and see:
 공동번역 예수께서는 그들에게 이렇게 대답하셨다. `너희가 듣고 본 대로 요한에게 가서 알려라.
 북한성경 예수께서는 그들에게 "너희가 듣고 본대로 요한에게 가서 알려라.
 Afr1953 En Jesus het geantwoord en vir hulle ges?: Gaan vertel aan Johannes wat julle hoor en sien:
 BulVeren Иисус в отговор им каза: Идете и съобщете на Йоан това, което чувате и виждате:
 Dan Og Jesus svarede og sagde til dem: "G?r hen, og forkynder Johannes de Ting, som I høre og se:
 GerElb1871 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und verk?ndet Johannes, was ihr h?ret und sehet:
 GerElb1905 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und verk?ndet Johannes, was ihr h?ret und sehet:
 GerLut1545 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und saget Johannes wieder, was ihr sehet und h?ret:
 GerSch Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und verk?ndiget dem Johannes, was ihr sehet und h?ret:
 UMGreek Και αποκριθει? ο Ιησου? ειπε προ? αυτου? Υπαγετε και απαγγειλατε προ? τον Ιωαννην οσα ακουετε και βλεπετε
 ACV And having answered, Jesus said to them, After going, report to John the things that ye hear and see:
 AKJV Jesus answered and said to them, Go and show John again those things which you do hear and see:
 ASV And Jesus answered and said unto them, Go and tell John the things which ye hear and see:
 BBE And Jesus, answering, said to them, Go and give news to John of the things which you are seeing and hearing:
 DRC And Jesus making answer said to them: Go and relate to John what you have heard and seen.
 Darby And Jesus answering said to them, Go, report to John what ye hear and see.
 ESV And Jesus answered them, Go and tell John what you hear and see:
 Geneva1599 And Iesus answering, said vnto them, Goe, and shewe Iohn, what things ye heare, and see.
 GodsWord Jesus answered John's disciples, "Go back, and tell John what you hear and see:
 HNV Yeshua answered them, “Go and tell Yochanan the things which you hear and see:
 JPS
 Jubilee2000 Jesus answered and said unto them, Go and tell John those things which you hear and see:
 LITV And answering, Jesus said to them, Going, relate to John what you hear and see:
 MKJV Jesus answered and said to them, Go and tell John again those things which you hear and see:
 RNKJV Yahushua answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:
 RWebster Jesus answered and said to them , Go and show John again those things which ye hear and see :
 Rotherham And, answering, Jesus said unto them?Go report unto John what ye do hear and see:?
 UKJV Jesus answered and said unto them, Go and show John again those things which all of you do hear and see:
 WEB Jesus answered them, “Go and tell John the things which you hear and see:
 Webster Jesus answered and said to them, Go and show John again those things which ye hear and see:
 YLT And Jesus answering said to them, `Having gone, declare to John the things that ye hear and see,
 Esperanto Kaj Jesuo responde diris al ili:Iru kaj sciigu al Johano tion, kion vi auxdas kaj vidas:
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  337737
설교  171813
교회  125092
아시아  99430
선교  95449
세계  85725
예수  82802
선교회  73690
사랑  69956
바울  69084


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진