Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 6장 29절
 개역개정 그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라
 KJV And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 NIV Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
 공동번역 그러나 온갖 영화를 누린 솔로몬도 이 꽃 한 송이만큼 화려하게 차려 입지 못하였다.
 북한성경 그러나 온갖 영화를 누린 솔로몬도 이 꽃 한 송이만큼 화려하게 차려 입지 못하였다.
 Afr1953 en Ek s? vir julle dat selfs Salomo in al sy heerlikheid nie bekleed was soos een van hulle nie.
 BulVeren но ви казвам, че дори Соломон в цялата си слава не се е обличал като един от тях.
 Dan men jeg siger eder, at end ikke Salomon i al sin Herlighed var klædt som en af dem.
 GerElb1871 Ich sage euch aber, daß selbst nicht Salomon in all seiner Herrlichkeit bekleidet war wie eine von diesen.
 GerElb1905 Ich sage euch aber, daß selbst nicht Salomon in all seiner Herrlichkeit bekleidet war wie eine von diesen.
 GerLut1545 Ich sage euch, daß auch Salomo in aller seiner HERRLIchkeit nicht bekleidet gewesen ist als derselbigen eins.
 GerSch ich sage euch aber, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie deren eine.
 UMGreek Σα? λεγω ομω? οτι ουδε ο Σολομων εν παση τη δοξη αυτου ενεδυθη ω? εν τουτων.
 ACV yet I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these.
 AKJV And yet I say to you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 ASV yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 BBE But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
 DRC But I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.
 Darby but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
 ESV yet I tell you, (1 Kgs. 10:4-7) even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 Geneva1599 Yet I say vnto you, that euen Salomon in all his glorie was not arayed like one of these.
 GodsWord But I say that not even Solomon in all his majesty was dressed like one of these flowers.
 HNV yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
 JPS
 Jubilee2000 and yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 LITV but I say to you that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
 MKJV but I say to you that even Solomon in his glory was not arrayed like one of these.
 RNKJV And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 RWebster And yet I say to you , That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these .
 Rotherham And yet, I say unto you, not even Solomon, in all his glory, was arrayed like, one of these!
 UKJV And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 WEB yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
 Webster And yet I say to you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
 YLT and I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.
 Esperanto tamen mi diras al vi, ke ecx Salomono en sia tuta gloro ne estis ornamita, kiel unu el cxi tiuj.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  320595
설교  165535
교회  119619
아시아  95246
선교  91499
세계  81281
예수  78971
선교회  69429
사랑  65458
바울  65356


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진