Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  이사야 40장 6절
 개역개정 말하는 자의 소리여 이르되 외치라 대답하되 내가 무엇이라 외치리이까 하니 이르되 모든 육체는 풀이요 그의 모든 아름다움은 들의 꽃과 같으니
 KJV The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
 NIV A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field.
 공동번역 한 소리 있어 명하신다. "외쳐라." "무엇을 외칠까요 ?" 하고 나는 물었다. "모든 인생은 한낱 풀포기, 그 영화는 들에 핀 꽃과 같다 !
 북한성경 한 소리 있어 명령하신다. "웨쳐라." "무엇이라 웨칠까요." 하고 나는 물었다. "모든 인생은 한낱 풀포기, 그 영화는 들에 핀 꽃과 같다.
 Afr1953 'n Stem s?: Roep! En hy vra: Wat moet ek roep? Alle vlees is gras, en al sy aanvalligheid soos 'n blom van die veld.
 BulVeren Глас на един, който казва: Провъзгласи! И се отговори: Какво да провъзглася? Всяко създание е трева и цялата му красота ? като полския цвят.
 Dan Der lyder en Røst, som siger: "R?b!" Jeg svarer: "Hvad skal jeg r?be?" "Alt Kød til Hobe er Græs, al dets Ynde som Markens Blomst;
 GerElb1871 Stimme eines Sprechenden: Rufe! Und er spricht: Was soll ich rufen? "Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Anmut wie die Blume des Feldes.
 GerElb1905 Stimme eines Sprechenden: Rufe! Und er spricht: Was soll ich rufen? "Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Anmut wie die Blume des Feldes.
 GerLut1545 Es spricht eine Stimme: Predige! Und er sprach: Was soll ich predigen? Alles Fleisch ist Heu, und alle seine G?te ist wie eine Blume auf dem Felde.
 GerSch Es spricht eine Stimme: Predige! Und er sprach: Was soll ich predigen? ?Alles Fleisch ist Gras und alle seine Anmut wie die Blume des Feldes!
 UMGreek Φωνη λεγουσα, Φωνησον και ειπε, Τι να φωνησω; πασα σαρξ ειναι χορτο? και πασα η δοξα αυτη? ω? ανθο? του αγρου.
 ACV The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness of it is as the flower of the field.
 AKJV The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
 ASV The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.
 BBE A voice of one saying, Give a cry! And I said, What is my cry to be? All flesh is grass, and all its strength like the flower of the field.
 DRC The voice of one, saying: Cry. And I said: What shall I cry? All flesh is grass, and all the glory thereof as the flower of the held.
 Darby A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? --All flesh is grass, and all the comeliness thereof as the flower of the field.
 ESV The Word of God Stands ForeverA voice says, Cry!And I said, (Revocalization based on Dead Sea Scroll, Septuagint, Vulgate; Masoretic Text And someone says) What shall I cry? (Cited 1 Pet. 1:24, 25; [Job 14:2; Ps. 102:11; 103:15; James 1:10]) All flesh is grass,and all its beauty (Or all its constancy) is like the flower of the field.
 Geneva1599 A voyce saide, Crie. And he saide, What shall I crie? All flesh is grasse, and all the grace thereof is as the floure of the fielde.
 GodsWord A voice called, "Call out!" I asked, "What should I call out?" "Call out: All people are like grass, and all their beauty is like a flower in the field.
 HNV The voice of one saying, “Cry!”One said, “What shall I cry?”“All flesh is like grass,and all its glory is like the flower of the field.
 JPS Hark! one saith: 'Proclaim!' And he saith: 'What shall I proclaim?' 'All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field;
 Jubilee2000 [The] voice that said, Cry. And [I] said, What shall I cry? All flesh [is] grass, and all the mercy thereof [is] as the open flower of the field:
 LITV A voice said, Cry! And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all its grace as the flower of the field!
 MKJV The voice said, Cry! And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the beauty of it is as the flower of the field.
 RNKJV The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
 RWebster The voice said , Cry . And he said , What shall I cry ? All flesh is grass , and all its beauty is as the flower of the field :
 Rotherham A voice saying Cry! And one said?What should I cry? All flesh, is grass, And, all the grace thereof, like the flower of the field:
 UKJV The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
 WEB The voice of one saying, “Cry!”One said, “What shall I cry?”“All flesh is like grass,and all its glory is like the flower of the field.
 Webster The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh [is] grass, and all its goodliness [is] as the flower of the field:
 YLT A voice is saying, `Call,' And he said, `What do I call?' All flesh is grass, and all its goodliness is As a flower of the field:
 Esperanto Vocxo diras:Proklamu! sed li diras:Kion mi proklamu? CXiu karno estas herbo, kaj cxiu gxia cxarmo estas kiel kampa floreto.
 LXX(o) φωνη λεγοντο? βοησον και ειπα τι βοησω πασα σαρξ χορτο? και πασα δοξα ανθρωπου ω? ανθο? χορτου


    





  인기검색어
kcm  323109
설교  166418
교회  120391
아시아  95784
선교  92034
세계  81922
예수  79546
선교회  70004
사랑  66324
바울  65887


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진