Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  이사야 19장 24절
 개역개정 그 날에 이스라엘이 애굽 및 앗수르와 더불어 셋이 세계 중에 복이 되리니
 KJV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:
 NIV In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
 공동번역 그 날에 이스라엘은 에집트와 아시리아 다음의 셋째 번 나라가 세상에서 복을 받으리라.
 북한성경 그 날에 이스라엘은 애급과 앗수르 다음의 셋째번 나라가 되어 세상에서 복을 받으리라.
 Afr1953 In die dag sal Israel die derde wees naas Egipte en Assiri?, 'n se?n in die midde van die aarde,
 BulVeren В онзи ден Израил ще бъде трети с Египет и с Асирия, благословение сред земята,
 Dan P? hin Dag skal Israel selvtredje, sammen med Ægypten og Assyrien, være en Velsignelse midt p? Jorden,
 GerElb1871 An jenem Tage wird Israel das dritte sein mit ?gypten und mit Assyrien, ein Segen inmitten der Erde;
 GerElb1905 An jenem Tage wird Israel das dritte sein mit ?gypten und mit Assyrien, ein Segen inmitten der Erde;
 GerLut1545 Zu der Zeit wird Israel selbdritte sein mit den ?gyptern und Assyrern durch den Segen, so auf Erden sein wird.
 GerSch Zu jener Zeit wird sich Israel als drittes zu ?gypten und Assur gesellen und inmitten der L?nder ein Segen sein,
 UMGreek Εν εκεινη τη ημερα ο Ισραηλ θελει εισθαι ο τριτο? μετα του Αιγυπτιου και μετα του Ασσυριου ευλογια εν μεσω τη? γη? θελει εισθαι
 ACV In that day Israel shall be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth,
 AKJV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the middle of the land:
 ASV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
 BBE In that day Israel will be the third together with Egypt and Assyria, a blessing in the earth:
 DRC In that day shall Israel be the third to the Egyptian and the Assyrian: a blessing in the midst of the land,
 Darby In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
 ESV In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, ([Gen. 12:2, 3]) a blessing in the midst of the earth,
 Geneva1599 In that day shall Israel be the third with Egypt and Asshur, euen a blessing in the middes of the land.
 GodsWord When that day comes, Israel will be one-third [of God's people], along with Egypt and Assyria. They will be a blessing on the earth.
 HNV In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
 JPS In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
 Jubilee2000 In that day Israel shall be the third [part] with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the earth.
 LITV In that day Israel shall be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth,
 MKJV In that day Israel shall be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the land;
 RNKJV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:
 RWebster In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria , even a blessing in the midst of the land :
 Rotherham In that day, shall, Israel, be, a third, with Egypt and with Assyria,?A blessing in the midst of the earth:
 UKJV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:
 WEB In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
 Webster In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land:
 YLT In that day is Israel third, After Egypt, and after Asshur, A blessing in the heart of the earth.
 Esperanto En tiu tempo Izrael estos triope kun Egiptujo kaj Asirio; estos beno sur la tero.
 LXX(o) τη ημερα εκεινη εσται ισραηλ τριτο? εν τοι? ασσυριοι? και εν τοι? αιγυπτιοι? ευλογημενο? εν τη γη


    





  인기검색어
kcm  437165
설교  219950
교회  172316
아시아  138286
선교  122104
예수  106790
세계  106405
선교회  93705
사랑  89337
바울  88837


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진