Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 30장 8절
 개역개정 곧 헛된 것과 거짓말을 내게서 멀리 하옵시며 나를 가난하게도 마옵시고 부하게도 마옵시고 오직 필요한 양식으로 나를 먹이시옵소서
 KJV Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
 NIV Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
 공동번역 허황한 거짓말을 하지 않게 해 주십시오. 가난하게도, 부유하게도 마십시오. 먹고 살 만큼만 주십시오.
 북한성경 허황한 거짓말을 하지 않게 해주십시오. 가난하게도, 부유하게도 마십시오. 먹고 살만큼만 주십시오.
 Afr1953 Hou valsheid en leuentaal ver van my af; gee my nie armoede of rykdom nie, laat my geniet die brood wat vir my bestem is;
 BulVeren Отдалечи от мен суета и лъжливи думи, не ми давай нито бедност, нито богатство, храни ме с насъщния хляб,
 Dan Hold Svig og Løgneord fra mig: giv mig hverken Armod eller Rigdom, men lad mig nyde mit tilm?lte Brød,
 GerElb1871 Eitles (O. Falschheit) und L?genwort entferne von mir, Armut und Reichtum gib mir nicht, speise mich mit dem mir beschiedenen Brote;
 GerElb1905 Eitles (O. Falschheit) und L?genwort entferne von mir, Armut und Reichtum gib mir nicht, speise mich mit dem mir beschiedenen Brote;
 GerLut1545 Abg?tterei und L?gen laß ferne von mir sein; Armut und Reichtum gib mir nicht; laß mich aber mein bescheiden Teil Speise dahinnehmen.
 GerSch Falschheit und L?genwort entferne von mir; Armut und Reichtum gib mir nicht, n?hre mich mit dem mir beschiedenen Brot,
 UMGreek Ματαιοτητα και λογον ψευδη απομακρυνε απ εμου πτωχειαν και πλουτον μη δωση? ει? εμε τρεφε με με αυταρκη τροφην.
 ACV Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,
 AKJV Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
 ASV Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with (1) the food that is needful for me: (1) Heb the bread of my portion )
 BBE Put far from me all false and foolish things: do not give me great wealth or let me be in need, but give me only enough food:
 DRC Remove far from me vanity, and lying words. Give me neither beggary, nor riches: give me only the necessaries of life:
 Darby Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the bread of my daily need:
 ESV Remove far from me falsehood and lying;give me neither poverty nor riches;feed me with the food that is (Job 23:12; Matt. 6:11; Luke 11:3) needful for me,
 Geneva1599 Remooue farre from me vanitie and lyes: giue me not pouertie, nor riches: feede me with foode conuenient for me,
 GodsWord Keep vanity and lies far away from me. Don't give me either poverty or riches. Feed me [only] the food I need,
 HNV Remove far from me falsehood and lies.Give me neither poverty nor riches.Feed me with the food that is needful for me;
 JPS Remove far from me falsehood and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with mine allotted bread;
 Jubilee2000 Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with the bread of my judgment:
 LITV Remove vanity and a lying word far from me, do not give me poverty or riches; tear for me my portion of bread,
 MKJV remove far from me vanity and a lying word; give me neither poverty or riches; tear for me my portion of bread,
 RNKJV Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
 RWebster Remove far from me vanity and lies : give me neither poverty nor riches ; feed me with food convenient for me: {convenient...: Heb. of my allowance}
 Rotherham Vanity and falsehood, remove far from me, Neither poverty nor riches, give me, Feed me with the food appointed me:
 UKJV Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
 WEB Remove far from me falsehood and lies.Give me neither poverty nor riches.Feed me with the food that is needful for me;
 Webster Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
 YLT Vanity and a lying word put far from me, Poverty or wealth give not to me, Cause me to eat the bread of my portion,
 Esperanto Falsajxon kaj mensogajxon forigu de mi; Malricxecon kaj ricxecon ne donu al mi; Nutru min per tiom da pano, kiom mi bezonas.
 LXX(o) ματαιον λογον και ψευδη μακραν μου ποιησον πλουτον δε και πενιαν μη μοι δω? συνταξον δε μοι τα δεοντα και τα αυταρκη


    





  인기검색어
kcm  1540240
교회  821097
선교  774104
예수  730217
설교  668760
아시아  577800
세계  552524
선교회  529027
사랑  520983
바울  517387


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진