|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½ÃÆí 120Àå 3Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³Ê ¼ÓÀÌ´Â Çô¿© ¹«¾ùÀ» ³×°Ô ÁÖ¸ç ¹«¾ùÀ» ³×°Ô ´õÇÒ²¿ | 
	
	
		|  KJV | 
		What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? | 
	
	
		|  NIV | 
		What will he do to you, and what more besides, O deceitful tongue? | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		³Ê, »ç¾ÇÇÑ Çô¾ß, ³Ê ¹«¾ùÀ» ¾òÀ¸·Á ÇÏ´À³Ä ? ³Ê ¹«¾ùÀ» ´õ ¹ÞÀ¸·Á ÇÏ´À³Ä ? | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		³Ê °£»çÇÑ Çô¾ß. ³Ê ¹«¾ùÀ» ¾òÀ¸·Á ÇÏ´À³Ä. ³Ê ¹«¾ùÀ» ´õ ¹ÞÀ¸·Á ÇÏ´À³Ä. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Wat sal Hy jou gee of wat vir jou daaraan toevoeg, o bedrieglike tong? | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú, ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò, ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Þ¬ß¬Ú ¬Ö¬Ù¬Ú¬é¬Ö? | 
	
	
		|  Dan | 
		Der ramme dig dette og hint, du falske Tunge! | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Was soll man  (O. er (Gott))   dir geben und was dir hinzuf?gen, du Zunge des Truges? | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Was soll man  (O. er Gott)  dir geben und was dir hinzuf?gen, du Zunge des Truges? | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Was kann dir die falsche Zunge tun? und was kann sie ausrichten? | 
	
	
		|  GerSch | 
		Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge? | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ï¥é ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ç ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ò¥å¥é, ¥ç ¥ä¥ï¥ë¥é¥á ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á; | 
	
	
		|  ACV | 
		What shall be given to thee, and what shall be done more to thee, thou deceitful tongue? | 
	
	
		|  AKJV | 
		What shall be given to you? or what shall be done to you, you false tongue? | 
	
	
		|  ASV | 
		What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, Thou deceitful tongue? | 
	
	
		|  BBE | 
		What punishment will he give you? what more will he do to you, you false tongue? | 
	
	
		|  DRC | 
		What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue. | 
	
	
		|  Darby | 
		What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue? | 
	
	
		|  ESV | 
		What shall be given to you, ([1 Sam. 3:17]) and what more shall be done to you,you deceitful tongue? | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		What doeth thy deceitfull tongue bring vnto thee? or what doeth it auaile thee? | 
	
	
		|  GodsWord | 
		You deceitful tongue, what can the LORD give you? What more can he do for you? | 
	
	
		|  HNV | 
		What will be given to you, and what will be done more to you,you deceitful tongue? | 
	
	
		|  JPS | 
		What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue? | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? | 
	
	
		|  LITV | 
		What shall be given to you, or what shall one add to you, O false tongue? | 
	
	
		|  MKJV | 
		What shall be given to you? Or what shall be done to you, O false tongue? | 
	
	
		|  RNKJV | 
		What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? | 
	
	
		|  RWebster | 
		What shall be given  to thee? or what shall be done  to thee, thou false  tongue ? {What shall be given...: or, What shall the deceitful tongue give unto thee? or, what shall is profit thee?} {done: Heb. added} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		What shall be given to thee, and what shall be added to thee, thou deceitful tongue? | 
	
	
		|  UKJV | 
		What shall be given unto you? or what shall be done unto you, you false tongue? | 
	
	
		|  WEB | 
		What will be given to you, and what will be done more to you,you deceitful tongue? | 
	
	
		|  Webster | 
		What shall be given to thee? or what shall be done to thee, thou false tongue? | 
	
	
		|  YLT | 
		What doth He give to thee? And what doth He add to thee? O deceitful tongue! | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kion Li donos al vi,   Kaj kion Li alportos al vi, ho falsa lango? | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(119:3) ¥ó¥é  ¥ä¥ï¥è¥å¥é¥ç  ¥ò¥ï¥é  ¥ê¥á¥é  ¥ó¥é  ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥å¥è¥å¥é¥ç  ¥ò¥ï¥é  ¥ð¥ñ¥ï?  ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í  ¥ä¥ï¥ë¥é¥á¥í  |