Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 97장 4절
 개역개정 그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다
 KJV His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
 NIV His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
 공동번역 번개가 한번 번쩍 세상을 비추니 온 땅이 이를 보고 부들부들 떤다.
 북한성경 번개가 한번 번쩍 세상을 비치니 온 땅이 이를 보고 부들부들 떤다.
 Afr1953 Sy bliksems verlig die w?reld; die aarde sien dit en bewe.
 BulVeren Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.
 Dan Hans Lyn lyste op p? Jorderig, Jorden s? det og skjalv;
 GerElb1871 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
 GerElb1905 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
 GerLut1545 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.
 GerSch Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
 UMGreek Αι αστραπαι αυτου φωτιζουσι την οικουμενην ειδεν η γη και εσαλευθη.
 ACV His lightnings lightened the world. The earth saw, and trembled.
 AKJV His lightning enlightened the world: the earth saw, and trembled.
 ASV His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
 BBE His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear.
 DRC His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
 Darby His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.
 ESV His (Ps. 77:18) lightnings light up the world;the earth sees and ([Ps. 96:9]) trembles.
 Geneva1599 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
 GodsWord His flashes of lightning light up the world. The earth sees them and trembles.
 HNV His lightning lights up the world.The earth sees, and trembles.
 JPS His lightnings lighted up the world; the earth saw, and trembled.
 Jubilee2000 His lightnings enlightened the world; the earth saw and trembled.
 LITV His lightnings lit up the world; the earth saw and trembled.
 MKJV His lightnings lit up the world; the earth saw and trembled.
 RNKJV His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
 RWebster His lightnings enlightened the world : the earth saw , and trembled .
 Rotherham His lightnings, have illumined, the world, The earth, hath seen, and hath trembled;
 UKJV His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
 WEB His lightning lights up the world.The earth sees, and trembles.
 Webster His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
 YLT Lightened have His lightnings the world, The earth hath seen, and is pained.
 Esperanto Liaj fulmoj lumigas la mondon; La tero vidas, kaj tremas.
 LXX(o) (96:4) εφαναν αι αστραπαι αυτου τη οικουμενη ειδεν και εσαλευθη η γη


    





  인기검색어
kcm  437220
설교  219968
교회  172341
아시아  138303
선교  122121
예수  106806
세계  106419
선교회  93722
사랑  89353
바울  88852


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진