Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 65장 12절
 개역개정 들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
 KJV They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
 NIV The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.
 공동번역 광야의 목장에도 졸졸 흐르고, 언덕마다 즐거움에 휩싸였습니다.
 북한성경 광야의 목장에도 졸졸 흐르고 언덕마다 즐거움에 휩싸였습니다.
 Afr1953 U kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.
 BulVeren Росят пасбищата на степта и хълмовете се опасват с ликуване.
 Dan de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;
 GerElb1871 Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel umg?rten sich die H?gel.
 GerElb1905 Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel umg?rten sich die H?gel.
 GerLut1545 Du kr?nest das Jahr mit deinem Gut und deine Fußtapfen triefen von Fett.
 GerSch Es triefen die Oasen der W?ste, und mit Jubel g?rten sich die H?gel.
 UMGreek Σταλαζουσιν αι βοσκαι τη? ερημου και οι λοφοι περιζωνονται χαραν.
 ACV They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with joy.
 AKJV They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
 ASV (1) They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy. (1) Or The pastures...do drop )
 BBE Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
 DRC The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
 Darby They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.
 ESV (Joel 2:22; [Job 38:26, 27]) The pastures of the wilderness overflow,the hills (Isa. 55:12) gird themselves with joy,
 Geneva1599 They drop vpon the pastures of the wildernesse: and the hils shalbe compassed with gladnes.
 GodsWord The pastures in the desert overflow [with richness]. The hills are surrounded with joy.
 HNV The wilderness grasslands overflow.The hills are clothed with gladness.
 JPS The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
 Jubilee2000 They fall [upon] the habitations of the wilderness; and the hills gird themselves with happiness.
 LITV The pastures of the wilderness drop, and the little hills gird themselves with joy.
 MKJV They drop on the pastures of the wilderness; and the little hills gird themselves with joy.
 RNKJV They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
 RWebster They drop upon the pastures of the wilderness : and the little hills rejoice on every side . {rejoice...: Heb. are girded with joy}
 Rotherham Fruitful are the pastures of the wilderness, And, with exultation, the hills do gird themselves.
 UKJV They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
 WEB The wilderness grasslands overflow.The hills are clothed with gladness.
 Webster They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
 YLT Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.
 Esperanto La stepoj de dezerto grasigxas, Kaj la montetoj zonigxas per gxojo.
 LXX(o) (64:13) πιανθησονται τα ωραια τη? ερημου και αγαλλιασιν οι βουνοι περιζωσονται


    





  인기검색어
kcm  328953
설교  168456
교회  122023
아시아  97060
선교  93240
세계  83308
예수  80726
선교회  71352
사랑  67995
바울  67067


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진