| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 52Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
°£»çÇÑ Çô¿© ³Ê´Â ³²À» ÇØÄ¡´Â ¸ðµç ¸»À» ÁÁ¾ÆÇϴµµ´Ù |
| KJV |
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. |
| NIV |
You love every harmful word, O you deceitful tongue! |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇØÄ¡´Â ¼Ò¸®¶ó¸é ¸ðµÎ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç±â²Û¾Æ, |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇØÄ¡´Â ¼Ò¸®¶ó¸é ¸ðµÎ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç±â±º¾Æ. |
| Afr1953 |
Jou tong beraam onheil, soos 'n geslypte skeermes, o werker van bedrog! |
| BulVeren |
¬°¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ê ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú. ¬ª¬Ù¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü! |
| Dan |
Du elsker al ©ªdel©¡ggende Tale, du falske Tunge! |
| GerElb1871 |
Du hast alle Vertilgungsworte geliebt, du Zunge des Trugs! |
| GerElb1905 |
Du hast alle Vertilgungsworte geliebt, du Zunge des Trugs! |
| GerLut1545 |
Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit L?gen wie ein scharf Schermesser. |
| GerSch |
Du redest gerne so, als wolltest du alles verschlingen, du L?genmaul! |
| UMGreek |
¥Ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥ô, ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ä¥ï¥ë¥é¥á¥í. |
| ACV |
Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue. |
| AKJV |
You love all devouring words, O you deceitful tongue. |
| ASV |
Thou lovest all devouring words, (1) O thou deceitful tongue. (1) Or, And the deceitful tongue ) |
| BBE |
Destruction is in all your words, O false tongue. |
| DRC |
Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue. |
| Darby |
Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue! |
| ESV |
You love all words that devour,O deceitful tongue. |
| Geneva1599 |
Thou louest all wordes that may destroye, O deceitfull tongue! |
| GodsWord |
You love every destructive accusation, you deceitful tongue! |
| HNV |
You love all devouring words,you deceitful tongue. |
| JPS |
Thou lovest all devouring words, the deceitful tongue. |
| Jubilee2000 |
Thou dost love all devouring words, O [thou] deceitful tongue. |
| LITV |
You love all devouring words, O deceitful tongue! |
| MKJV |
You love all devouring words, O deceitful tongue. |
| RNKJV |
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. |
| RWebster |
Thou lovest all devouring words , O thou deceitful tongue . {O thou...: or, and the deceitful tongue} |
| Rotherham |
Thou lovest all devouring words, O deceitful tongue! |
| UKJV |
You love all devouring words, O you deceitful tongue. |
| WEB |
You love all devouring words,you deceitful tongue. |
| Webster |
Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue. |
| YLT |
Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue. |
| Esperanto |
Vi amas cxian parolon pereigan, Parolon malican. |
| LXX(o) |
(51:6) ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ä¥ï¥ë¥é¥á¥í |