|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½ÃÆí 45Àå 6Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ º¸Á´ ¿µ¿øÇϸç ÁÖÀÇ ³ª¶óÀÇ ±Ô´Â °øÆòÇÑ ±ÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù | 
	
	
		|  KJV | 
		Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. | 
	
	
		|  NIV | 
		Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¿ÁÁ¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÀӱݴÔ, ´ç½ÅÀÇ ¿Õ±ÇÀº Á¤ÀÇÀÇ ¿Õ±ÇÀÔ´Ï´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µ¿øÇÑ º¸Á¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÀÓ±Ý´Ô ´ç½ÅÀÇ ¿Õ±ÇÀº Á¤ÀÇÀÇ ¿Õ±ÇÀÔ´Ï´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		U pyle is skerp volke val onder U!; hulle tref in die hart van die Koning se vyande. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬±¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬ì¬ä ¬´¬Ú, ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬Ö ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ü¬à¬Ó¬Ö; ¬ã¬Ü¬Ú¬á¬ä¬ì¬â¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ö ¬ã¬Ü¬Ú¬á¬ä¬ì¬â ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ä¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		Din Trone, o Gud, st?r evigt fast, en Retf©¡rds Stav er din Kongestav. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Dein Thron, o Gott, ist immer und ewiglich, ein Scepter der Aufrichtigkeit  (Anderswo ?b.: Geradheit)   ist das Scepter deines Reiches. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Dein Thron, o Gott, ist immer und ewiglich, ein Zepter der Aufrichtigkeit  (Anderswo ?b.: Geradheit)  ist das Zepter deines Reiches. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Scharf sind deine Pfeile, da©¬ die V?lker vor dir niederfallen mitten unter den Feinden des K?nigs. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Dein Thron, o Gott, bleibt immer und ewig, das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter! | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ï ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥È¥å¥å, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï?  ¥ò¥ê¥ç¥ð¥ó¥ñ¥ï¥í ¥å¥ô¥è¥ô¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ç¥ð¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô. | 
	
	
		|  ACV | 
		Thy throne, O God, is forever and ever. A scepter of straightness is the scepter of thy kingdom. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Your throne, O God, is for ever and ever: the scepter of your kingdom is a right scepter. | 
	
	
		|  ASV | 
		(1)  Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom. (1) Or Thy throne is the throne of God etc ) | 
	
	
		|  BBE | 
		Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour. | 
	
	
		|  DRC | 
		Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness. | 
	
	
		|  Darby | 
		Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom: | 
	
	
		|  ESV | 
		(Ps. 93:2; 110:2; Cited Heb. 1:8, 9) Your throne, O God, is forever and ever.The  ([Ps. 67:4; 96:10]) scepter of your kingdom is a scepter of uprightness; | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Thy throne, O God, is for euer and euer: the scepter of thy kingdome is a scepter of righteousnesse. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Your throne, O God, is forever and ever. The scepter in your kingdom is a scepter for justice. | 
	
	
		|  HNV | 
		Your throne, God, is forever and ever.A scepter of equity is the scepter of your kingdom. | 
	
	
		|  JPS | 
		Thy throne given of God is for ever and ever; a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Thy throne, O God, [is] eternal and for ever, the rod of righteousness the sceptre of thy kingdom. | 
	
	
		|  LITV | 
		Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of Your kingdom is a scepter of uprightness. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Your throne, O God, is forever and ever; the staff of Your kingdom is a staff of righteousness. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Thy throne, O Elohim, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Thy throne , O God , is for ever  and ever : the sceptre  of thy kingdom  is a sceptre  of justice . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Your throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of your kingdom is a right sceptre. | 
	
	
		|  WEB | 
		Your throne, God, is forever and ever.A scepter of equity is the scepter of your kingdom. | 
	
	
		|  Webster | 
		Thy throne, O God, [is] for ever and ever: the scepter of thy kingdom [is] a scepter of justice. | 
	
	
		|  YLT | 
		Thy throne, O God, is age-during, and for ever, A sceptre of uprightness Is the sceptre of Thy kingdom. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Via trono estas Dia trono por cxiam kaj eterne;   La sceptro de via regno estas sceptro de justeco. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(44:7) ¥ï  ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï?  ¥ò¥ï¥ô  ¥ï  ¥è¥å¥ï?  ¥å¥é?  ¥ó¥ï¥í  ¥á¥é¥ø¥í¥á  ¥ó¥ï¥ô  ¥á¥é¥ø¥í¥ï?  ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï? ¥å¥ô¥è¥ô¥ó¥ç¥ó¥ï?  ¥ç  ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï? ¥ó¥ç?  ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á?  ¥ò¥ï¥ô  |