Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 18장 34절
 개역개정 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다
 KJV He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
 NIV He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
 공동번역 싸움에 이기라고 솜씨 길러 주시고 구리활을 당기라고 내 팔을 익혀 주셨다.
 북한성경 싸움에 이기라고 솜씨 길러주시고 구리활을 당기라고 내 팔을 익혀주셨다.
 Afr1953 Hy maak my voete soos die van herte en laat my staan op my hoogtes.
 BulVeren Учи ръцете ми да воюват, ръцете ми огъват бронзов лък.
 Dan oplærte min H?nd til Krig, s? mine Arme spændte Kobberbuen!
 GerElb1871 der meine H?nde den Streit lehrt, und meine Arme spannen den ehernen Bogen!
 GerElb1905 der meine H?nde den Streit lehrt, und meine Arme spannen den ehernen Bogen!
 GerLut1545 Er macht meine F?ße gleich den Hirschen und stellet mich auf meine H?he.
 GerSch er lehrte meine H?nde streiten und meine Arme den ehernen Bogen spannen;
 UMGreek Διδασκει τα? χειρα? μου ει? πολεμον, και εκαμε τοξον χαλκουν του? βραχιονα? μου.
 ACV He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of brass.
 AKJV He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.
 ASV He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
 BBE He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
 DRC Who teacheth my hands to war: and thou hast made my arms like a brazen bow.
 Darby Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;
 ESV He (Ps. 144:1) trains my hands for war,so that my arms can bend a bow of bronze.
 Geneva1599 He teacheth mine hands to fight: so that a bowe of brasse is broken with mine armes.
 GodsWord He trains my hands for battle so that my arms can bend an [archer's] bow of bronze.
 HNV He teaches my hands to war,so that my arms bend a bow of bronze.
 JPS Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
 Jubilee2000 He trains my hands for the battle, so that a bow of bronze shall be broken by my arms.
 LITV teaching my hands to war, so that a bow of bronze is bent by my arms.
 MKJV He teaches my hands to war, so that a bow of bronze is bent by my arms.
 RNKJV He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
 RWebster He teacheth my hands to war , so that a bow of steel is broken by my arms .
 Rotherham Teaching my hands to war,?so that a bow of bronze was bent by mine arms.
 UKJV He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
 WEB He teaches my hands to war,so that my arms bend a bow of bronze.
 Webster He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.
 YLT Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
 Esperanto Kiu instruas mian manon militi, Kaj miajn brakojn strecxi kupran pafarkon.
 LXX(o) (17:35) διδασκων χειρα? μου ει? πολεμον και εθου τοξον χαλκουν του? βραχιονα? μου


    





  인기검색어
kcm  342162
설교  173834
교회  126847
아시아  101004
선교  96780
세계  86963
예수  84050
선교회  74192
사랑  70320
바울  69534


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진