| ¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 11Àå 8Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ´ÙÀ½Àº °©¹è¿Í »ì·¡ µîÀÌ´Ï ¸ðµÎ ±¸¹éÀÌ½ÊÆÈ ¸íÀ̶ó |
| KJV |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| NIV |
and his followers, Gabbai and Sallai--928 men. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×ÀÇ Àϰ¡ ÀåÁ¤Àº ±¸¹é ÀÌ½Ê ÆÈ ¸íÀ̾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×ÀÇ Àϰ¡ ÀåÁ¤Àº 928¸íÀ̾ú´Ù. |
| Afr1953 |
en n? hom G?bbai-S?llai, nege honderd agt en twintig. |
| BulVeren |
¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬¤¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û, ¬³¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Û: ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬à¬ã¬Ö¬Þ ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
| Dan |
og hans Br©ªdre, dygtige Krigere. 928. |
| GerElb1871 |
und nach ihm Gabbai-Sallai, 928. |
| GerElb1905 |
und nach ihm Gabbai-Sallai, neunhundertachtundzwanzig. |
| GerLut1545 |
und nach ihm Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig. |
| GerSch |
und nach ihm Gabbai, Sallai, zusammen 928. |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥Ã¥á¥â¥â¥á¥å¥é, ¥Ò¥á¥ë¥ë¥á¥é, ¥å¥í¥í¥å¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥ê¥ó¥ø |
| ACV |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. |
| AKJV |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| ASV |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| BBE |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. |
| DRC |
And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight. |
| Darby |
and after him, Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight: |
| ESV |
and his brothers, men of valor, 928. (Compare Septuagint; Hebrew And after him Gabbai, Sallai, 928) |
| Geneva1599 |
And after him Gabai, Sallai, nine hundreth and twentie and eight. |
| GodsWord |
and after him, Gabbai [and] Sallai. [The number of Benjamin's descendants] totaled 928. |
| HNV |
After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. |
| JPS |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| Jubilee2000 |
And after him Gabbai [and] Sallai, nine hundred and twenty-eight. |
| LITV |
And after him were Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty eight. |
| MKJV |
and after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. |
| RNKJV |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| RWebster |
And after him Gabbai , Sallai , nine hundred and twenty and eight . |
| Rotherham |
and, after him, Gabbai, Sallai,?nine hundred and twenty-eight. |
| UKJV |
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| WEB |
After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. |
| Webster |
And after him, Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| YLT |
and after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. |
| Esperanto |
post li Gabaj, Salaj, nauxcent dudek ok. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥ç¥â¥é ¥ò¥ç¥ë¥é ¥å¥í¥í¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ï¥ê¥ó¥ø |