Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 5Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â ±×µé¿¡°Ô ¿À´ÃÀÌ¶óµµ ±×µéÀÇ ¹ç°ú Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷¿ø°ú ÁýÀÌ¸ç ³ÊÈñ°¡ ²Ù¾î ÁØ µ·À̳ª ¾ç½ÄÀ̳ª »õ Æ÷µµÁÖ³ª ±â¸§ÀÇ ¹éºÐÀÇ ÀÏÀ» µ¹·Áº¸³»¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï
 KJV Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
 NIV Give back to them immediately their fields, vineyards, olive groves and houses, and also the usury you are charging them--the hundredth part of the money, grain, new wine and oil."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´Ï ±×´ëµéµµ Àâ¾Ò´ø ¹çÀ̳ª Æ÷µµ¿øÀ̳ª ¿Ã¸®ºê¹çÀ̳ª ÁýÀ» ¿À´Ã ´çÀå µ¹·Á ÁÖµµ·Ï ÇϽÿÀ. ¶Ç µ·À̳ª °î½ÄÀ̳ª Æ÷µµÁÖ³ª ¿Ã¸®ºê ±â¸§À» ²Ù¾î ÁÖ°í º¯¸®¸¦ ¹Þ¾Ò°Åµç ±×°Íµµ µ¹·Á ÁÖµµ·Ï ÇϽÿÀ."
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ±×´ëµéµµ Àâ¾Ò´ø ¹çÀ̳ª Æ÷µµ¿øÀ̳ª °¥¶÷¹çÀ̳ª ÁýÀ» ¿À´Ã ´çÀå µ¹·ÁÁÖµµ·Ï ÇϽÿÀ. ¶Ç µ·À̳ª°î½ÄÀ̳ª Æ÷µµÁÖ³ª °¨¶÷±â¸§À» ²Ù¾îÁÖ°í º¯¸®¸¦ ¹Þ¾Ò°Åµç ±×°Íµµ µ¹·ÁÁÖµµ·Ï ÇϽÿÀ."
 Afr1953 Gee dan vandag nog hulle lande, hulle wingerde, hulle olyfbome en hulle huise aan hulle terug, en die honderdste deel van die geld en die koring, die mos en die olie wat julle aan hulle geleen het.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬à¬ë¬Ö ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬ß¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ý¬à¬Ù¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ü¬ì¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬á¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬à¬ä ¬Ø¬Ú¬ä¬à¬ä¬à, ¬à¬ä ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬ä¬à ¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Ý¬Ú.
 Dan Giv dem straks dere Marker, Ving?rde, Oliventr©¡er og Huse tilbage og eftergiv dem Pengene, Kornet, Moslen og Olien, som I har l?nt dem!
 GerElb1871 Gebet ihnen doch gleich heute ihre Felder, ihre Weinberge, ihre Oliveng?rten und ihre H?user zur?ck; und erla©¬t ihnen den Hundertsten von dem Gelde und dem Getreide, dem Moste und dem ?le, welches ihr ihnen auf Zins geliehen habt.
 GerElb1905 Gebet ihnen doch gleich heute ihre Felder, ihre Weinberge, ihre Oliveng?rten und ihre H?user zur?ck; und erla©¬t ihnen den Hundertsten von dem Gelde und dem Getreide, dem Moste und dem ?le, welches ihr ihnen auf Zins geliehen habt.
 GerLut1545 So gebt ihnen nun heutigestages wieder ihre ?cker, Weinberge, ?lg?rten und H?user und den Hundertsten am Gelde, am Getreide, am Most und am ?le, das ihr an ihnen gewuchert habt.
 GerSch Gebet ihnen heute noch ihre ?cker, ihre Weinberge, ihre ?lb?ume und ihre H?user zur?ck, dazu den Hundertsten vom Geld, vom Korn, vom Most und vom ?l, den ihr ihnen auferlegt habt!
 UMGreek ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ë¥á¥é¥ø¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ò¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥é¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥á¥é¥ó¥å¥é¥ó¥å ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV Restore, I pray you, to them, even this day, their fields, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that ye exact of them.
 AKJV Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that you exact of them.
 ASV Restore, I pray you, to them, even this day, their fields, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that ye exact of them.
 BBE Give back to them this very day their fields, their vine-gardens, their olive-gardens, and their houses, as well as a hundredth part of the money and the grain and the wine and the oil which you have taken from them.
 DRC Restore ye to them this day their fields, and their vineyards, and their oliveyards, and their houses: and the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, which you mere wont to exact of them, give it rather for them.
 Darby Restore, I pray you, to them this very day their fields, their vineyards, their olive-gardens, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine and the oil, that ye have exacted of them.
 ESV Return to them this very day their fields, their vineyards, their olive orchards, and their houses, and the percentage of money, grain, wine, and oil that you have been exacting from them.
 Geneva1599 Restore, I pray you, vnto them this day their landes, their vineyardes, their oliues, and their houses, and remit the hundreth part of the siluer and of the corne, of the wine, and of the oyle that ye exact of them.
 GodsWord You must return their fields, their vineyards, their olive orchards, and their homes today. Also, you must return the interest on the money, grain, new wine, and olive oil you've been charging them."
 HNV Please restore to them, even this day, their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth partof the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that you are charging them.¡±
 JPS Restore, I pray you, to them, even this day, their fields, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundred pieces of silver, and the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.'
 Jubilee2000 Restore, I pray you, to them, today, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, and [even] the hundredth [part] of the money, and of the grain, the wine, and the oil, that ye exact of them.
 LITV I beg you, even today give back to them their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses; also the hundredth part of their silver, and of the grain, the wine, and the oil, that you have taken from them.
 MKJV Please even today give back to them their lands, their vineyards, their olive-yards, and their houses, also the hundredth part of the money and of the grain, the wine, and the oil, that you take from them.
 RNKJV Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
 RWebster Restore , I pray you, to them, even this day , their lands , their vineyards , their oliveyards , and their houses , also the hundredth part of the money , and of the grain , the wine , and the oil , that ye exact of them.
 Rotherham Restore, I pray you, unto them this very day, their fields, their vineyards, their oliveyards, and their houses,?also the hundredth of silver and corn, new wine and oil, for which ye have been lending to them.
 UKJV Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their olive yards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that all of you exact of them.
 WEB Please restore to them, even this day, their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth partof the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that you are charging them.¡±
 Webster Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their olive-yards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
 YLT Give back, I pray you, to them, as to-day, their fields, their vineyards, their olive-yards, and their houses, and the hundredth part of the money, and of the corn, of the new wine, and of the oil, that ye are exacting of them.'
 Esperanto Redonu do al ili hodiaux iliajn kampojn, vinbergxardenojn, olivgxardenojn, kaj domojn, kaj la procenton pro la mono, la greno, la mosto, kaj la oleo, kiujn vi pruntis al ili.
 LXX(o) ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥ä¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ø? ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥å¥î¥å¥í¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2655946
±³È¸  1476815
¼±±³  1436210
¿¹¼ö  1357462
¼³±³  1114220
¾Æ½Ã¾Æ  1018466
¼¼°è  999126
¼±±³È¸  962438
»ç¶û  950389
¹Ù¿ï  942355


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø