Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대상 16장 30절
 개역개정 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다 세계가 굳게 서고 흔들리지 아니하는도다
 KJV Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
 NIV Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
 공동번역 세상아 그 앞에서 춤을 추어라. 이 땅을 든든하게 세우신 야훼 앞에서.
 북한성경 세상아, 그 앞에서 춤을 추어라. 이 땅을 듣든하게 세우신 여호와 앞에서
 Afr1953 Beef voor sy aangesig, o ganse aarde! Ook staan die w?reld vas, sodat dit nie wankel nie.
 BulVeren Треперете пред Него, цяла земя! И светът стои здраво, няма да се поклати.
 Dan bæv for hans ?syn, al Jorden! Han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke.
 GerElb1871 Erzittert vor ihm, ganze Erde! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
 GerElb1905 Erzittert vor ihm, ganze Erde! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
 GerLut1545 Es f?rchte ihn alle Welt! Er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.
 GerSch Erzittert vor ihm, alle Lande! Hat er doch den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt!
 UMGreek Φοβεισθε απο προσωπου αυτου, πασα η γη η οικουμενη θελει βεβαιω? εισθαι εστερεωμενη, δεν θελει σαλευθη.
 ACV Tremble before him, all the earth. The world also is established that it cannot be moved.
 AKJV Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
 ASV Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
 BBE Be in fear before him, all the earth: the world is ordered so that it may not be moved.
 DRC Let all the earth be moved at his presence : for he hath founded the world immoveable.
 Darby Tremble before him, all the earth: The world also is established, it shall not be moved.
 ESV tremble before him, all the earth;yes, the world is established; it shall never be moved.
 Geneva1599 Tremble ye before him, al the earth: surely the world shalbe stable and not moue.
 GodsWord Tremble in his presence, all the earth! "The earth stands firm; it cannot be moved.
 HNV Tremble before him, all the earth.The world also is established that it can’t be moved.
 JPS Tremble before Him, all the earth; the world also is established that it cannot be moved.
 Jubilee2000 Fear before him, all the earth; the world also is being made stable, that it be not moved.
 LITV Tremble before Him, all the earth; yea, the earth is established, it shall not be moved!
 MKJV Tremble before Him, all the earth. Yea, the earth is established, it shall not be moved.
 RNKJV Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
 RWebster Fear before him, all the earth : the world also shall be stable , that it be not moved .
 Rotherham Tremble at his presence, all the earth, But the world, shall be established, it shall not be shaken.
 UKJV Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
 WEB Tremble before him, all the earth.The world also is established that it can’t be moved.
 Webster Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
 YLT Be pained before Him, all the earth:
 Esperanto Tremu antaux Li la tuta tero; Li arangxis ja la mondon, ke gxi ne sxanceligxu.
 LXX(o) φοβηθητω απο προσωπου αυτου πασα η γη κατορθωθητω η γη και μη σαλευθητω


    





  인기검색어
kcm  383581
설교  193616
교회  141845
아시아  114311
선교  102301
세계  92188
예수  88678
선교회  80803
사랑  76721
바울  76235


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진