Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  열왕기상 10장 11절
 개역개정 오빌에서부터 금을 실어온 히람의 배들이 오빌에서 많은 백단목과 보석을 운반하여 오매
 KJV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
 NIV (Hiram's ships brought gold from Ophir; and from there they brought great cargoes of almugwood and precious stones.
 공동번역 오빌 지방에서 금을 실어 오던 히람의 상선대는 이번에는 굉장히 많은 오동나무와 보석을 운반해 왔다.
 북한성경 오빌지방에서 금을 실어오던 히람의 상선대는 이번에는 광장히 많은 오동나무와 보석을 운반해 왔다.
 Afr1953 Maar ook die skepe van Hiram wat goud uit Ofir gaan haal het, het uit Ofir 'n groot menigte sandelhout en edelgesteentes gebring.
 BulVeren А и корабите на Хирам, които докарваха злато от Офир, докараха от Офир много голямо количество алмугово дърво и скъпоценни камъни.
 Dan Desuden bragte Hirams Skibe, som hentede Guld i Ofir, Almug gumtræ i store Mængder og Ædel sten fra Ofir,
 GerElb1871 (Und auch die Flotte Hirams, die Gold aus Ophir holte, brachte aus Ophir Sandelholz in sehr großer Menge und Edelsteine.
 GerElb1905 (Und auch die Flotte Hirams, die Gold aus Ophir holte, brachte aus Ophir Sandelholz in sehr großer Menge und Edelsteine.
 GerLut1545 Dazu die Schiffe Hirams, die Gold aus Ophir f?hreten, brachten sehr viel Ebenholz und Edelgesteine.
 GerSch Dazu brachten die Schiffe Hirams, welche Gold aus Ophir f?hrten, sehr viel Sandelholz und Edelsteine von Ophir.
 UMGreek Και ο στολο? ετι του Χειραμ, οστι? εφερε το χρυσιον απο Οφειρ, εφερεν απο Οφειρ και μεγα πληθο? ξυλων αλμουγειμ και λιθου? τιμιου?.
 ACV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
 AKJV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
 ASV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of (1) almug-trees and precious stones. (1) In 2 Ch 2:8, 9, 10 algum-trees ; Perhaps sandal-wood )
 BBE And the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels.
 DRC (The navy also of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir great plenty of thyine trees, and precious stones.
 Darby (And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.
 ESV Moreover, (ch. 9:27) the fleet of Hiram, which brought (See ch. 9:28) gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones.
 Geneva1599 The nauie also of Hiram (that caried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuggim trees from Ophir and precious stones.
 GodsWord Hiram's fleet that brought gold from Ophir also brought a large quantity of sandalwood and precious stones from Ophir.
 HNV The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
 JPS And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of sandal-wood and precious stones.
 Jubilee2000 And the navy of Hiram, that had brought the gold from Ophir, also brought in from Ophir a great plenty of brazil wood and precious stones.
 LITV And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir brought in from Ophir almug trees, a great many, and precious stones;
 MKJV And also the navy of Hiram which brought gold from Ophir, brought in from Ophir great abundance of almug trees and precious stones.
 RNKJV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
 RWebster And the navy also of Hiram , that brought gold from Ophir , brought in from Ophir great plenty of almug trees , and precious stones . {almug...: also called, algum trees}
 Rotherham Moreover also, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in, from Ophir sandal-wood in great abundance, and precious stones.
 UKJV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
 WEB The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
 Webster And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
 YLT And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;
 Esperanto Kaj la sxiparo de HXiram, kiu venigis oron el Ofir, alvenigis el Ofir tre multe da santala ligno kaj multekostajn sxtonojn.
 LXX(o) και η ναυ? χιραμ η αιρουσα το χρυσιον εκ σουφιρ ηνεγκεν ξυλα απελεκητα πολλα σφοδρα και λιθον τιμιον


    





  인기검색어
kcm  377333
설교  191005
교회  140351
아시아  113173
선교  101297
세계  91178
예수  87744
선교회  79763
바울  75366
사랑  75156


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진