Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  열왕기상 1장 21절
 개역개정 그렇지 아니하면 내 주 왕께서 그의 조상들과 함께 잘 때에 나와 내 아들 솔로몬은 죄인이 되리이다
 KJV Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
 NIV Otherwise, as soon as my lord the king is laid to rest with his fathers, I and my son Solomon will be treated as criminals."
 공동번역 만일 지명하시지 않으신다면 임금님께서 조상에게로 돌아 가시는 날 소첩과 소첩의 자식 솔로몬은 역적으로 몰리게 될 것입니다."
 북한성경 만일 지명하시지 않으신다면 임금님께서 조상에게로 돌아가시는 날 소첩과 소첩의 자식 솔로몬은 역적으로 몰리게 될 것입니다.
 Afr1953 Anders sal dit gebeur, sodra my heer die koning met sy vaders ontslaap het, dat ek en my seun Salomo vir misdadigers gehou sal word.
 BulVeren Иначе ще стане така, че когато господарят ми, царят, легне при бащите си, аз и синът ми Соломон ще бъдем счетени за виновни.
 Dan Ellers gælder det mit og min Søn Salomos Liv, n?r min Herre Kongen har lagt sig til Hvile hos sine Fædre!"
 GerElb1871 Und es wird geschehen, wenn mein Herr, der K?nig, mit seinen V?tern liegt, daß ich und mein Sohn Salomo werden b?ßen m?ssen.
 GerElb1905 Und es wird geschehen, wenn mein Herr, der K?nig, mit seinen V?tern liegt, daß ich und mein Sohn Salomo werden b?ßen m?ssen.
 GerLut1545 Wenn aber mein HERR K?nig mit seinen V?tern entschlafen ist, so werden ich und mein Sohn Salomo m?ssen S?nder sein.
 GerSch Wenn aber mein Herr und K?nig bei seinen V?tern liegt, so werden ich und mein Sohn Salomo es b?ßen m?ssen!
 UMGreek ειδεμη, αφου ο κυριο? μου ο βασιλευ? κοιμηθη μετα των πατερων αυτου, εγω και ο υιο? μου ο Σολομων θελομεν θεωρεισθαι πταισται.
 ACV Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be considered offenders.
 AKJV Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
 ASV Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted (1) offenders. (1) Heb sinners )
 BBE For as things are, it will come about, when my lord the king is sleeping with his fathers, that I and Solomon my son will be made outlaws.
 DRC Otherwise it shall come to pass, when my lord the king sleepeth with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
 Darby Otherwise it shall come to pass when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon will be counted offenders.
 ESV Otherwise it will come to pass, when my lord the king (ch. 2:10; 2 Sam. 7:12; [Deut. 31:16]) sleeps with his fathers, that I and my son Solomon will be counted offenders.
 Geneva1599 For els when my lord the King shall sleepe with his fathers, I and my sonne Salomon shalbe reputed vile.
 GodsWord Otherwise, my son Solomon and I will be treated like criminals when you lie down in death with your ancestors."
 HNV Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be countedoffenders.”
 JPS Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.'
 Jubilee2000 Otherwise, it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers that I and my son Solomon shall be counted as sinners.
 LITV And it will be, when my lord the king lies with his fathers, that I, my son Solomon and I, shall be offenders.
 MKJV And it will be, when my lord the king shall sleep with his fathers, my son Solomon and I shall be offenders.
 RNKJV Otherwise it shall come to pass, when my master the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
 RWebster Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers , that I and my son Solomon shall be counted offenders . {offenders: Heb. sinners}
 Rotherham Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, then shall I and my son Solomon be counted, offenders.
 UKJV Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
 WEB Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be countedoffenders.”
 Webster Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
 YLT and it hath been, when my lord the king lieth with his fathers, that I have been, I and my son Solomon-- reckoned sinners.'
 Esperanto Kiam mia sinjoro la regxo kusxigxos kun siaj patroj, tiam mi kaj mia filo Salomono estos proklamitaj kulpuloj.
 LXX(o) και εσται ω? αν κοιμηθη ο κυριο? μου ο βασιλευ? μετα των πατερων αυτου και εσομαι εγω και ο υιο? μου σαλωμων αμαρτωλοι


    





  인기검색어
kcm  332238
설교  169617
교회  123018
아시아  97821
선교  94049
세계  84221
예수  81510
선교회  72226
사랑  68795
바울  67825


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진