Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘하 22장 35절
 개역개정 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다
 KJV He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
 NIV He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
 공동번역 구리 활을 쏠 수 있도록 나를 잘 조련시키셨다.
 북한성경 구리 활을 쏠 수 있도록 나를 잘 조련시키셨다.
 Afr1953 Hy leer my hande om oorlog te voer, sodat my arms 'n koperboog span.
 BulVeren Учи ръцете ми да воюват и ръцете ми опъват бронзов лък.
 Dan oplærte min H?nd til Krig, s? mine Arme spændte Kobberbuen?
 GerElb1871 Er lehrt meine H?nde den Streit, und meine Arme spannen den ehernen Bogen.
 GerElb1905 Er lehrt meine H?nde den Streit, und meine Arme spannen den ehernen Bogen.
 GerLut1545 Er lehret meine H?nde streiten und lehret meinen Arm den ehernen Bogen spannen.
 GerSch er lehrt meine H?nde streiten und meine Arme den ehernen Bogen spannen;
 UMGreek Διδασκει τα? χειρα? μου ει? πολεμον, και εκαμε τοξον χαλκουν του? βραχιονα? μου.
 ACV He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of brass.
 AKJV He teaches my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms.
 ASV He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.
 BBE He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
 DRC He teacheth my bands to war: and maketh my arms like a bow of brass.
 Darby He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass.
 ESV (Ps. 144:1) He trains my hands for war,so that my arms can bend a bow of bronze.
 Geneva1599 He teacheth mine handes to fight, so that a bowe of brasse is broken with mine armes.
 GodsWord He trains my hands for battle so that my arms can bend an [archer's] bow of bronze.
 HNV He teaches my hands to war,so that my arms bend a bow of brass.
 JPS Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
 Jubilee2000 he who trains my hands for war and [causes] my arms to break the bow of bronze.
 LITV teaching my hands for battle, so that my hands may bend a bow of bronze.
 MKJV He teaches my hands to war, so that my hands may bend a bow of bronze.
 RNKJV He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
 RWebster He teacheth my hands to war ; so that a bow of steel is broken by my arms . {to war: Heb. for the war}
 Rotherham Teaching my hands, to war,?so that a bow of bronze was bent by mine arms;
 UKJV He teaches my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
 WEB He teaches my hands to war,so that my arms bend a bow of brass.
 Webster He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms.
 YLT Teaching my hands for battle, And brought down was a bow of brass by mine arms,
 Esperanto Li instruas mian manon militi, Kaj miajn brakojn strecxi kupran pafarkon.
 LXX(o) διδασκων χειρα? μου ει? πολεμον και καταξα? τοξον χαλκουν εν βραχιονι μου


    





  인기검색어
kcm  337566
설교  171774
교회  125040
아시아  99403
선교  95405
세계  85692
예수  82761
선교회  73665
사랑  69925
바울  69053


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진