**¼º°æÀåÀý** |
»ç¹«¿¤»ó 31Àå 6Àý |

**°³¿ª°³Á¤** |
»ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¼¼ ¾Æµé°ú ¹«±â¸¦ µç ÀÚ¿Í ±×ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±× ³¯¿¡ ÇÔ²² Á×¾ú´õ¶ó |

**KJV** |
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. |

**NIV** |
So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together that same day. |

**°øµ¿¹ø¿ª** |
±×¸®ÇÏ¿© ±×³¯, »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¼¼ ¾Æµé°ú ¹«±â´ç¹ø°ú »ç¿ïÀÇ ºÎÇÏµéÀÌ ¸ðµÎ Á×°í ¸»¾Ò´Ù. |

**ºÏÇÑ¼º°æ** |
±×¸®ÇÏ¿© ±×³¯ »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¼¼ ¾Æµé°ú ¹«±â ´ç¹ø°ú »ç¿ïÀÇ ºÎÇÏµéÀÌ ¸ðµÎ Á×°í ¸»¾Ò´Ù. |

**Afr1953** |
So het dan Saul en sy drie seuns en sy wapendraer, ook al sy manne op dieselfde dag almal saam gesterwe. |

**BulVeren** |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬à¬â¬ì¬Ø¬Ö¬ß¬à¬ã¬Ö¬è¬ì¬ä ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß. |

**Dan** |
S?ledes fulgtes denne Dag Saul, hans tre S©ªnner, hans V?bendrager og alle hans M©¡nd i D©ªden. |

**GerElb1871** |
So starben Saul und seine drei S?hne und sein Waffentr?ger, auch alle seine M?nner an selbigem Tage zugleich. |

**GerElb1905** |
So starben Saul und seine drei S?hne und sein Waffentr?ger, auch alle seine M?nner an selbigem Tage zugleich. |

**GerLut1545** |
Also starb Saul und seine drei S?hne und sein Waffentr?ger und alle seine M?nner zugleich auf diesen Tag. |

**GerSch** |
Also starb Saul samt seinen drei S?hnen und seinem Waffentr?ger und allen seinen M?nnern an jenem Tag. |

**UMGreek** |
¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ï¥ð¥ë¥ï¥õ¥ï¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô. |

**ACV** |
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. |

**AKJV** |
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. |

**ASV** |
So Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together. |

**BBE** |
So death overtook Saul and his three sons and his servant on the same day. |

**DRC** |
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men that same day together. |

**Darby** |
So Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together. |

**ESV** |
Thus Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, on the same day together. |

**Geneva1599** |
So Saul dyed, and his three sonnes, and his armour bearer, and all his men that same day together. |

**GodsWord** |
So Saul, his three sons, his armorbearer, and all his men died together that day. |

**HNV** |
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. |

**JPS** |
So Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together. |

**Jubilee2000** |
So Saul died and his three sons and his armourbearer and all his men that same day together. |

**LITV** |
And Saul and three of his sons, and his armor-bearer, and all his men died together on that day. |

**MKJV** |
And Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, that same day together. |

**RNKJV** |
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. |

**RWebster** |
So Saul died , and his three sons , and his armourbearer , and all his men , that same day together . |

**Rotherham** |
Thus died Saul, and his three sons, and his armour-bearer, yea all his men, on that day, together. |

**UKJV** |
So Saul died, and his three sons, and his armour bearer, and all his men, that same day together. |

**WEB** |
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. |

**Webster** |
So Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, that same day together. |

**YLT** |
and Saul dieth, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, on that day together. |

**Esperanto** |
Tiamaniere mortis Saul kaj liaj tri filoj kaj lia armilportisto kaj cxiuj liaj viroj en tiu tago kune kun li. |

**LXX(o)** |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï |