Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 31장 5절
 개역개정 무기를 든 자가 사울이 죽음을 보고 자기도 자기 칼 위에 엎드러져 그와 함께 죽으니라
 KJV And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
 NIV When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died with him.
 공동번역 사울이 죽는 것을 보고는 무기당번도 자기 칼을 뽑아 자결하였다.
 북한성경 사울이 죽는 것을 보고는 무기 당번도 자기 칼을 뽑아 자결하였다.
 Afr1953 Toe sy wapendraer sien dat Saul dood was, het hy self ook in sy swaard geval en saam met hom gesterf.
 BulVeren И когато оръженосецът му видя, че Саул беше мъртъв, той също се хвърли върху меча си и умря с него.
 Dan og da V?bendrageren s?, at Saul var død, styrtede ogs? han sig i sit Sværd og fulgte ham i Døden.
 GerElb1871 Und als sein Waffentr?ger sah, daß Saul tot war, da st?rzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm.
 GerElb1905 Und als sein Waffentr?ger sah, daß Saul tot war, da st?rzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm.
 GerLut1545 Da nun sein Waffentr?ger sah, daß Saul tot war, fiel er auch in sein Schwert und starb mit ihm.
 GerSch Als nun sein Waffentr?ger sah, daß Saul tot war, st?rzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm.
 UMGreek Και ω? ειδεν ο οπλοφορο? αυτου οτι απεθανεν ο Σαουλ, επεσε και αυτο? επι την ομφαιαν αυτου και απεθανε μετ αυτου.
 ACV And when his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him.
 AKJV And when his armor bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
 ASV And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him.
 BBE And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and was united with him in death.
 DRC And when his armourbearer saw this, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died with him.
 Darby And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
 ESV And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died with him.
 Geneva1599 And when his armour bearer sawe that Saul was dead, he fell likewise vpon his sword, and dyed with him.
 GodsWord When the armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died with him.
 HNV When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died with him.
 JPS And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him.
 Jubilee2000 And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword and died with him.
 LITV And his armorbearer saw that Saul was dead, and he also fell on his sword and died with him.
 MKJV And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died with him.
 RNKJV And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
 RWebster And when his armourbearer saw that Saul was dead , he fell likewise upon his sword , and died with him.
 Rotherham And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, he also, fell upon his sword, and died with him.
 UKJV And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
 WEB When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died with him.
 Webster And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
 YLT And the bearer of his weapons seeth that Saul is dead, and he falleth--he also--on his sword, and dieth with him;
 Esperanto Kiam lia armilportisto vidis, ke Saul mortis, li ankaux faligis sin sur sian glavon kaj mortis kune kun li.
 LXX(o) και ειδεν ο αιρων τα σκευη αυτου οτι τεθνηκεν σαουλ και επεπεσεν και αυτο? επι την ρομφαιαν αυτου και απεθανεν μετ αυτου


    





  인기검색어
kcm  342100
설교  173817
교회  126831
아시아  100991
선교  96766
세계  86948
예수  84046
선교회  74185
사랑  70314
바울  69528


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진