Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 12장 23절
 개역개정 나는 너희를 위하여 기도하기를 쉬는 죄를 여호와 앞에 결단코 범하지 아니하고 선하고 의로운 길을 너희에게 가르칠 것인즉
 KJV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 NIV As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by failing to pray for you. And I will teach you the way that is good and right.
 공동번역 나도 너희를 위하여 기도하리라. 기도하지 않는 죄를 야훼께 짓는 일은 결코 없으리라. 나는 너희에게 무엇이 좋고 바른 일인지를 가르쳐 주리라.
 북한성경 나도 너희를 위하여 기도하리라. 기도하지 않는 죄를 여호와께 짓는 일은 결코 없으리라. 나는 너희에게 무엇이 좋고 바른 일인지를 가르쳐 주리라.
 Afr1953 Ook wat my betref, dit is ver van my dat ek teen die HERE sou sondig, dat ek sou ophou om vir julle te bid; maar ek sal julle in die goeie en regte weg onderrig.
 BulVeren А колкото до мен, далеч да бъде от мен да съгреша против ГОСПОДА, като престана да се моля за вас; а ще ви уча на добрия и правия път.
 Dan Det være ogs? langt fra mig at synde mod HERREN og høre op med at bede for eder; jeg vil ogs? vise eder den gode og rette Vej;
 GerElb1871 Auch ich fern sei es von mir, daß ich gegen Jehova s?ndigen, daß ich ablassen sollte, f?r euch zu bitten; sondern ich werde euch den guten und richtigen Weg lehren.
 GerElb1905 Auch ich fern sei es von mir, daß ich gegen Jehova s?ndigen, daß ich ablassen sollte, f?r euch zu bitten; sondern ich werde euch den guten und richtigen Weg lehren.
 GerLut1545 Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HERRN zu vers?ndigen, daß ich sollte ablassen, f?r euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg.
 GerSch Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HERRN zu vers?ndigen, daß ich ablassen sollte, f?r euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg!
 UMGreek ει? εμε δε μη γενοιτο να αμαρτησω ει? τον Κυριον, ωστε να παυσω απο του να δεωμαι υπερ υμων αλλα θελω σα? διδασκει την οδον την αγαθην και ευθειαν
 ACV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against LORD in ceasing to pray for you. But I will instruct you in the good and the right way.
 AKJV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 ASV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
 BBE And as for me, never will I go against the orders of the Lord by giving up my prayers for you: but I will go on teaching you the good and right way.
 DRC And far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you, and I will teach you the good and right way.
 Darby Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.
 ESV Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing (See ver. 19) to pray for you, (1 Kgs. 8:36; 2 Chr. 6:27; Ps. 27:11; [Prov. 4:11; Jer. 6:16]) and I will instruct you in the good and the right way.
 Geneva1599 Moreouer God forbid, that I should sinne against the Lord, and cease praying for you, but I will shewe you the good and right way.
 GodsWord It would be unthinkable for me to sin against the LORD by failing to pray for you. I will go on teaching you the way that is good and right.
 HNV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in thegood and the right way.
 JPS Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and the right way.
 Jubilee2000 Moreover as for me, in no wise should I sin against the LORD in ceasing to pray for you, but I will teach you the good and the right way.
 LITV Also I, far be it from me from sinning against Jehovah, from ceasing to pray for you. But I will instruct you in the good and the right way.
 MKJV Also, I, far be it from me that I should sin against the LORD from ceasing to pray for you. But I will teach you the good and the right way.
 RNKJV Moreover as for me, Elohim forbid that I should sin against ???? in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 RWebster Moreover as for me , Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way : {in: Heb. from}
 Rotherham As for me also, far be it from me, that I should sin against Yahweh, by ceasing to pray for you,?but I will direct you, in the good and right way.
 UKJV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 WEB Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in thegood and the right way.
 Webster Moreover as for me, Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
 YLT `I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
 Esperanto Mi ankaux ne permesos al mi peki antaux la Eternulo, cxesante pregxi por vi, kaj mi gvidados vin laux la vojo bona kaj gxusta.
 LXX(o) και εμοι μηδαμω? του αμαρτειν τω κυριω ανιεναι του προσευχεσθαι περι υμων και δουλευσω τω κυριω και δειξω υμιν την οδον την αγαθην και την ευθειαν


    





  인기검색어
kcm  323148
설교  166440
교회  120410
아시아  95799
선교  92047
세계  81943
예수  79556
선교회  70022
사랑  66340
바울  65905


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진