Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 7장 4절
 개역개정 이에 이스라엘 자손이 바알들과 아스다롯을 제거하고 여호와만 섬기니라
 KJV Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
 NIV So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the LORD only.
 공동번역 이 말을 듣고 이스라엘 백성은 바알과 아스다롯을 버리고 야훼만 섬기게 되었다.
 북한성경 이 말을 듣고 이스라엘 백성은 바알과 아스다롯을 버리고 여호와만 섬기게 되었다.
 Afr1953 Daarop het die kinders van Israel die Ba?ls en die Astartes verwyder en die HERE alleen gedien.
 BulVeren И израилевите синове махнаха ваалимите и астартите и служеха само на ГОСПОДА.
 Dan Derp? skilte Israeliterne sig af, med Ba'alerne og Astarterne og dyrkede HERREN alene.
 GerElb1871 Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astaroth hinweg und dienten Jehova allein.
 GerElb1905 Und die Kinder Israel taten die Baalim und die Astaroth hinweg und dienten Jehova allein.
 GerLut1545 Da taten die Kinder Israel von sich Baalim und Astharoth und dieneten dem HERRN allein.
 GerSch Da taten die Kinder Israel die Baale und die Astarten von sich und dienten dem HERRN allein.
 UMGreek Τοτε απεβαλον οι υιοι Ισραηλ του? Βααλειμ και τα? Ασταρωθ και ελατρευσαν τον Κυριον μονον.
 ACV Then the sons of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served LORD only.
 AKJV Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
 ASV Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
 BBE So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.
 DRC Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only.
 Darby And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.
 ESV So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the Lord only.
 Geneva1599 Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and serued the Lord onely.
 GodsWord So the Israelites got rid of the statues of Baal and Astarte and served only the LORD.
 HNV Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.
 JPS Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only.
 Jubilee2000 Then the sons of Israel did put away the Baalim and Ashtaroth and served the LORD only.
 LITV And the sons of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
 MKJV And the sons of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.
 RNKJV Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served ???? only.
 RWebster Then the children of Israel put away Baalim and Ashtaroth , and served the LORD only.
 Rotherham So the sons of Israel put away the Baals, and the Ashtoreths,?and served Yahweh, alone.
 UKJV Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
 WEB Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
 Webster Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only.
 YLT And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;
 Esperanto Kaj la Izraelidoj forigis la Baalojn kaj la Asxtarojn, kaj komencis servadi al la Eternulo sola.
 LXX(o) και περιειλον οι υιοι ισραηλ τα? βααλιμ και τα αλση ασταρωθ και εδουλευσαν κυριω μονω


    





  인기검색어
kcm  341931
설교  173768
교회  126793
아시아  100977
선교  96738
세계  86931
예수  84025
선교회  74169
사랑  70293
바울  69509


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진