Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 1장 17절
 개역개정 엘리가 대답하여 이르되 평안히 가라 이스라엘의 하나님이 네가 기도하여 구한 것을 허락하시기를 원하노라 하니
 KJV Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
 NIV Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
 공동번역 "그럼, 안심하고 돌아 가거라. 이스라엘을 보살피시는 하느님께서 네 기도를 들어 주실 것이다." 엘리가 이렇게 말하자,
 북한성경 "그럼 안심하고 돌아가거라. 이스라엘을 보살피시는 하느님께서 네 기도를 들어주실 것이다." 엘리가 이렇게 말하자
 Afr1953 En Eli antwoord en s?: Gaan in vrede, en mag die God van Israel jou bede gee wat jy van Hom gebid het.
 BulVeren Тогава Илий отговори и каза: Иди си с мир; и нека Израилевият Бог изпълни молбата ти, която си отправила към Него.
 Dan Eli svarede: "G? bort i Fred! Israels Gud vil give dig, hvad du har bedt ham om!"
 GerElb1871 Und Eli antwortete und sprach: Gehe hin in Frieden; und der Gott Israels gew?hre deine Bitte, die du von ihm erbeten hast!
 GerElb1905 Und Eli antwortete und sprach: Gehe hin in Frieden; und der Gott Israels gew?hre deine Bitte, die du von ihm erbeten hast!
 GerLut1545 Eli antwortete und sprach: Gehe hin mit Frieden! Der Gott Israels wird dir geben deine Bitte, die du von ihm gebeten hast.
 GerSch Eli antwortete ihr und sprach: Gehe hin in Frieden! Der Gott Israels gew?hre dir deine Bitte, die du vor ihm ausgesprochen hast!
 UMGreek Τοτε απεκριθη ο Ηλει και ειπεν, Υπαγε ει? ειρηνην και ο Θεο? του Ισραηλ α? σοι δωση την αιτησιν σου, την οποιαν ητησα? παρ αυτου.
 ACV Then Eli answered and said, Go in peace, and the God of Israel grant thy petition that thou have asked of him.
 AKJV Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.
 ASV Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
 BBE Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him.
 DRC Then Heli said to her: Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, which thou hast asked of him.
 Darby And Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition which thou hast asked of him.
 ESV Then Eli answered, (ch. 20:42; Judg. 18:6; 2 Kgs. 5:19; Mark 5:34) Go in peace, and the God of Israel (Ps. 20:4, 5) grant your petition that you have made to him.
 Geneva1599 Then Eli answered, and sayd, Go in peace, and the God of Israel graunt thy petition that thou hast asked of him.
 GodsWord Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant your request."
 HNV Then Eli answered, “Go in peace; and may the God (The Hebrew word rendered “God” is “Elohim.”) of Israel grant yourpetition that you have asked of him.”
 JPS Then Eli answered and said: 'Go in peace, and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of Him.'
 Jubilee2000 Then Eli answered and said, Go in peace, and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.
 LITV And Eli answered and said, Go in peace, and may the God of Israel give you your petition which you have asked of Him.
 MKJV And Eli answered and said, Go in peace, and the God of Israel grant to you your petition that you have asked of Him.
 RNKJV Then Eli answered and said, Go in peace: and the Elohim of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
 RWebster Then Eli answered and said , Go in peace : and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
 Rotherham Then responded Eli, and said?Go and prosper! And the, God of Israel, grant thy petition which thou hast asked of him!
 UKJV Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.
 WEB Then Eli answered, “Go in peace; and may the God (The Hebrew word rendered “God” is “Elohim.”) of Israel grant yourpetition that you have asked of him.”
 Webster Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.
 YLT And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.'
 Esperanto Tiam Eli respondis kaj diris:Iru en paco, kaj la Dio de Izrael plenumos vian peton, kiun vi petis de Li.
 LXX(o) και απεκριθη ηλι και ειπεν αυτη πορευου ει? ειρηνην ο θεο? ισραηλ δωη σοι παν αιτημα σου ο ητησω παρ αυτου


    





  인기검색어
kcm  339605
설교  172934
교회  126133
아시아  100432
선교  96451
세계  86691
예수  83788
선교회  73882
사랑  70086
바울  69253


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진