| ¼º°æÀåÀý | »ç»ç±â 2Àå 16Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ¿©È£¿Í²²¼ »ç»çµéÀ» ¼¼¿ì»ç ³ë·«ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±×µéÀ» ±¸¿øÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸³ª | 
	
		| KJV | Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| NIV | Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ¾ßÈѲ²¼´Â ÆÇ°üµéÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã¾î ¾àÅ»ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±×µéÀº °ÇÁ®³»½Ã°ï Çϼ̴Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ¿©È£¿Í²²¼´Â »ç»çµéÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã¿© ·«Å»ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±×µéÀ» °ÇÁ®³»½Ã±º Çϼ̴Ù. | 
	
		| Afr1953 | verwek die HERE rigters wat hulle verlos uit die hand van hulle berowers. | 
	
		| BulVeren | ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬ç¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú. | 
	
		| Dan | lod han Dommere fremst?, og de frelste dem fra deres H?nd, som udplyndrede dem. | 
	
		| GerElb1871 | Und Jehova erweckte Richter; und sie retteten sie aus der Hand ihrer Pl?nderer. | 
	
		| GerElb1905 | Und Jehova erweckte Richter; und sie retteten sie aus der Hand ihrer Pl?nderer. | 
	
		| GerLut1545 |  | 
	
		| GerSch | Doch erweckte der HERR Richter, die sie aus den H?nden ihrer R?uber erretteten; | 
	
		| UMGreek | ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥ñ¥é¥ó¥á?, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥ò¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ç¥ë¥á¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. | 
	
		| ACV | And LORD raised up judges who saved them out of the hand of those who despoiled them. | 
	
		| AKJV | Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| ASV | And Jehovah raised up judges, who saved them out of the hand of those that despoiled them. | 
	
		| BBE | Then the Lord gave them judges, as their saviours from the hands of those who were cruel to them. | 
	
		| DRC | And the Lord raised up judges, to deliver them from the hands of those that oppressed them: but they would not hearken to them, | 
	
		| Darby | And Jehovah raised up judges, and they saved them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| ESV | The Lord Raises Up Judges (ch. 3:9, 15; 1 Sam. 12:11; Acts 13:20) Then the Lord raised up judges,  (ch. 3:31; 10:1, 12, 13; 12:2, 3; 13:5; [ch. 3:9; Neh. 9:27]) who saved them out of the hand of those who plundered them. | 
	
		| Geneva1599 | Notwithstanding, the Lord raysed vp Iudges, which deliuered them out of the hands of their oppressours. | 
	
		| GodsWord | Then the LORD would send judges to rescue them from those who robbed them. | 
	
		| HNV | The LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them. | 
	
		| JPS | And the LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| Jubilee2000 | Nevertheless, the LORD raised up judges who delivered them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| LITV | And Jehovah raised up judges, and they saved them from the hand of their plunderers. | 
	
		| MKJV | But the LORD raised up judges who delivered them out of the hand of those who spoiled them. | 
	
		| RNKJV | Nevertheless ???? raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| RWebster | Nevertheless the LORD  raised up  judges , who delivered  them out of the hand  of those that spoiled  them. {delivered: Heb. saved} | 
	
		| Rotherham | And, though Yahweh raised up judges,?who saved them out of the hand of them that plundered them, | 
	
		| UKJV | Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| WEB | Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them. | 
	
		| Webster | Nevertheless the LORD raised up judges, who delivered them out of the hand of those that spoiled them. | 
	
		| YLT | And Jehovah raiseth up judges, and they save them from the hand of their spoilers; | 
	
		| Esperanto | Kaj la Eternulo starigis jugxistojn, kiuj savis ilin el la manoj de iliaj rabintoj; | 
	
		| LXX(o) | ¥ê¥á¥é  ¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?  ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?  ¥ê¥ñ¥é¥ó¥á?  ¥ê¥á¥é  ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?  ¥å¥ê  ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï?  ¥ó¥ø¥í  ¥ð¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? |