|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 34Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¿Â ³³´Þ¸®¿Í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¶¥°ú ¼ÇرîÁöÀÇ À¯´Ù ¿Â ¶¥°ú |
| KJV |
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea, |
| NIV |
all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the western sea, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿Â ³³´Þ¸®¿Í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³ª½ê Áö¹æ, ¼ÂÊ ¹Ù´Ù¿¡ À̸£´Â ¿Â À¯´Ù Áö¹æ, |
| ºÏÇѼº°æ |
¿Â ³³´Þ¸®¿Í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼Áö¹æ, ¼Âʹٴٿ¡ À̸£´Â ¿Â À¯´ÙÁö¹æ |
| Afr1953 |
en die hele N?ftali en die land Efraim en Manasse en die hele land Juda tot by die Westelike See; |
| BulVeren |
¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬¯¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬Ú ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö, |
| Dan |
hele Naftali, Efraims og Manasses Land, hele Judas Land indtil Havet i Vest, |
| GerElb1871 |
und das ganze Naphtali und das Land Ephraim und Manasse, und das ganze Land Juda bis zum hinteren Meere; |
| GerElb1905 |
Das Gilead bis Dan, und das ganze Naphtali und das Land Ephraim und Manasse, und das ganze Land Juda bis zum hinteren Meere; |
| GerLut1545 |
und das ganze Naphthali und das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis an das ?u©¬erste Meer |
| GerSch |
Gilead bis nach Dan, das ganze Naphtali, das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis zum westlichen Meer; |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ç?, |
| ACV |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the farther sea, |
| AKJV |
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea, |
| ASV |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the (1) hinder sea, (1) That is western ) |
| BBE |
And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, as far as the Great Sea of the west; |
| DRC |
And all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the land of Juda unto the furthermost sea, |
| Darby |
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hindmost sea, |
| ESV |
all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah (See ch. 11:24) as far as the western sea, |
| Geneva1599 |
And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Iudah, vnto the vtmost sea: |
| GodsWord |
all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the territory of Judah as far as the Mediterranean Sea, |
| HNV |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea, |
| JPS |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the hinder sea; |
| Jubilee2000 |
and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh and all the land of Judah, unto the utmost sea, |
| LITV |
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah to the sea beyond; |
| MKJV |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the furthest sea, |
| RNKJV |
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea, |
| RWebster |
And all Naphtali , and the land of Ephraim , and Manasseh , and all the land of Judah , to the utmost sea , |
| Rotherham |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh,?and all the land of Judah, as far as the hinder sea; |
| UKJV |
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea, |
| WEB |
and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea, |
| Webster |
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea, |
| YLT |
and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea, |
| Esperanto |
kaj la tutan teron de Naftali kaj la teron de Efraim kaj Manase kaj la tutan teron de Jehuda gxis la ekstrema maro, |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ç? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|