Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  신명기 27장 26절
 개역개정 이 율법의 말씀을 실행하지 아니하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
 KJV Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
 NIV "Cursed is the man who does not uphold the words of this law by carrying them out." Then all the people shall say, "Amen!"
 공동번역 `이 법을 어느 하나라도 실천하지 않고 짓밟는 자에게 저주를' 하면, 온 백성은 `아멘' 하여라.
 북한성경 '이 법을 어느 하나라도 실현하지 않고 짓밟는 자에게 저주를.' 하면 온 백성은 '아멘'하여라.
 Afr1953 Vervloek is hy wat die woorde van hierdie wet nie hou om dit te doen nie; en die hele volk moet s?: Amen.
 BulVeren Проклет онзи, който не поддържа думите на този закон, като ги изпълнява! И целият народ да каже: Амин!
 Dan "Forbandet enhver, som ikke holder denne Lovs Ord i Hævd og handler efter dem!" Og hele Folket skal svare: "Amen!"
 GerElb1871 Verflucht sei, wer nicht aufrecht h?lt die Worte dieses Gesetzes, sie zu tun! und das ganze Volk sage: Amen!
 GerElb1905 Verflucht sei, wer nicht aufrecht h?lt die Worte dieses Gesetzes, sie zu tun! Und das ganze Volk sage: Amen!
 GerLut1545 Verflucht sei, wer nicht alle Worte dieses Gesetzes erf?llet, daß er danach tue! Und alles Volk soll sagen; Amen.
 GerSch Verflucht sei, wer die Worte dieses Gesetzes nicht ausf?hrt und sie nicht tut! Und alles Volk soll sagen: Amen!
 UMGreek Επικαταρατο? οστι? δεν εμμενει ει? του? λογου? του νομου τουτου, δια να εκτελη αυτου?. Και πα? ο λαο? θελει ειπει, Αμην.
 ACV Cursed is ({) every man who does not continue in all ((LXX/NT)}) the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
 AKJV Cursed be he that confirms not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
 ASV Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
 BBE Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
 DRC Cursed be he that abideth not in the words of this law, and fulfilleth them not in work: and all the people shall say: Amen.
 Darby Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them! And all the people shall say, Amen.
 ESV (ch. 28:15; Jer. 11:3; Cited Gal. 3:10) Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them. And all the people shall say, Amen.
 Geneva1599 Cursed be he that confirmeth not all the wordes of this Law, to do them: And all the people shall say: So be it.
 GodsWord "Whoever doesn't obey every word of these teachings will be cursed." Then all the people will say amen.
 HNV ‘Cursed is he who doesn’t confirm the words of this law to do them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”
 JPS Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say: Amen.'
 Jubilee2000 Cursed [is] he that does not confirm [all] the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.:
 LITV Cursed is he who does not rise to all the words of this law, to do them! And all the people shall say, Amen!
 MKJV Cursed is he who does not confirm all the words of this law, to do them. And all the people shall say, Amen.
 RNKJV Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, so be it.
 RWebster Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say , Amen .
 Rotherham Cursed, be he that establisheth not the words of this law to do them. And all the people shall say?Amen.
 UKJV Cursed be he that confirms not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
 WEB ‘Cursed is he who doesn’t confirm the words of this law to do them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”
 Webster Cursed [be] he that confirmeth not [all] the words of this law to do them: and all the people shall say, Amen.
 YLT `Cursed is he who doth not establish the words of this law, to do them, --and all the people have said, Amen.
 Esperanto Malbenita estu, kiu ne persistos en la vortoj de cxi tiu instruo, por plenumi ilin. Kaj la tuta popolo diros:Amen.
 LXX(o) επικαταρατο? πα? ανθρωπο? ο? ουκ εμμενει εν πασιν τοι? λογοι? του νομου τουτου του ποιησαι αυτου? και ερουσιν πα? ο λαο? γενοιτο


    





  인기검색어
kcm  339544
설교  172916
교회  126123
아시아  100425
선교  96447
세계  86686
예수  83782
선교회  73879
사랑  70080
바울  69250


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진