Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  신명기 14장 19절
 개역개정 또 날기도 하고 기어다니기도 하는 것은 너희에게 부정하니 너희는 먹지 말 것이나
 KJV And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
 NIV All flying insects that swarm are unclean to you; do not eat them.
 공동번역 날개 돋힌 벌레도 부정한 것이니 먹으면 안 된다.
 북한성경 날개돋힌 벌레도 부정한 것이니 먹으면 안된다.
 Afr1953 En al die insekte met vlerke moet vir julle onrein wees; hulle mag nie ge?et word nie.
 BulVeren И всички крилати пълзящи са нечисти за вас; да не се ядат.
 Dan Alt vinget Kryb skal være eder urent og m? ikke spises.
 GerElb1871 Und alles gefl?gelte Gew?rm (Eig. Gewimmel) soll euch unrein sein; es soll nicht gegessen werden.
 GerElb1905 Und alles gefl?gelte Gew?rm (Eig. Gewimmel) soll euch unrein sein; es soll nicht gegessen werden.
 GerLut1545 und alles Gev?gel, das kreucht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen.
 GerSch Auch alle gefl?gelten Insekten sollen euch als unrein gelten, ihr sollt sie nicht essen.
 UMGreek Και παντα τα ερπετα τα πτερωτα ειναι ακαθαρτα ει? εσα? δεν θελουσι τρωγεσθαι.
 ACV And all winged creeping things are unclean to you. They shall not be eaten.
 AKJV And every creeping thing that flies is unclean to you: they shall not be eaten.
 ASV And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
 BBE Every winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food.
 DRC Every thing that creepeth, and hath little wings, shall be unclean, and shall not be eaten.
 Darby And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten.
 ESV And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.
 Geneva1599 And euery creeping thing that flieth, shall be vncleane vnto you: it shall not be eaten.
 GodsWord Every swarming, winged insect is also unclean for you. They must never be eaten.
 HNV All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.
 JPS And all winged swarming things are unclean unto you; they shall not be eaten.
 Jubilee2000 And every serpent that flies [shall be] unclean unto you; they shall not be eaten.
 LITV And every teeming thing that flies shall be unclean to you; they shall not be eaten.
 MKJV And every creeping thing that flies is unclean to you. They shall not be eaten.
 RNKJV And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
 RWebster And every creeping thing that flieth is unclean to you: they shall not be eaten .
 Rotherham And, as for every creeping thing that flieth, unclean, it is unto you,?they, shall not be eaten.
 UKJV And every creeping thing that flies is unclean unto you: they shall not be eaten.
 WEB All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.
 Webster And every creeping animal that flieth [is] unclean to you: they shall not be eaten.
 YLT and every teeming thing which is flying, unclean it is to you; they are not eaten;
 Esperanto Kaj cxia rampajxo flugilhava estas por vi malpura; oni ne devas ilin mangxi.
 LXX(o) παντα τα ερπετα των πετεινων ακαθαρτα ταυτα εστιν υμιν ου φαγεσθε απ αυτων


    





  인기검색어
kcm  339604
설교  172932
교회  126132
아시아  100432
선교  96450
세계  86691
예수  83788
선교회  73882
사랑  70085
바울  69253


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진