Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  신명기 10장 19절
 개역개정 너희는 나그네를 사랑하라 전에 너희도 애굽 땅에서 나그네 되었음이니라
 KJV Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
 NIV And you are to love those who are aliens, for you yourselves were aliens in Egypt.
 공동번역 너희도 한때는 에집트 땅에서 떠돌이 신세였으니, 너희도 또한 떠도는 사람을 사랑해야 한다.
 북한성경 너희도 한 때는 애급땅에서 떠돌이 신세였으니 너희도 또한 떠도는 사람을 사랑해야 한다.
 Afr1953 Daarom moet julle die vreemdeling liefh?, want julle was vreemdelinge in Egipteland.
 BulVeren Затова обичайте чужденеца, защото и вие бяхте чужденци в египетската земя.
 Dan Derfor skal I elske den fremmede, thi I var selv fremmede i Ægypten.
 GerElb1871 Und ihr sollt den Fremdling lieben; denn ihr seid Fremdlinge gewesen im Lande ?gypten.
 GerElb1905 Und ihr sollt den Fremdling lieben; denn ihr seid Fremdlinge gewesen im Lande ?gypten.
 GerLut1545 Darum sollt ihr auch die Fremdlinge lieben; denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in ?gyptenland.
 GerSch Und auch ihr sollt die Fremdlinge lieben, denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in ?gyptenland.
 UMGreek Αγαπατε λοιπον τον ξενον διοτι σει? ξενοι εσταθητε εν τη γη τη? Αιγυπτου.
 ACV Love ye therefore the sojourner, for ye were sojourners in the land of Egypt.
 AKJV Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.
 ASV Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
 BBE So be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.
 DRC And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt.
 Darby And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
 ESV (Ex. 22:21; 23:9; Lev. 19:33, 34) Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt.
 Geneva1599 Loue ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
 GodsWord So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt.
 HNV Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
 JPS Love ye therefore the stranger; for ye were strangers in the land of Egypt.
 Jubilee2000 Ye shall love, therefore, the stranger, for ye were strangers in the land of Egypt.
 LITV And you shall love the alien, for you were aliens in the land of Egypt.
 MKJV Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
 RNKJV Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
 RWebster Love ye therefore the stranger : for ye were strangers in the land of Egypt .
 Rotherham Therefore shall ye love the sojourner,?for sojourners, became ye in the land of Egypt.
 UKJV Love all of you therefore the stranger: for all of you were strangers in the land of Egypt.
 WEB Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
 Webster Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
 YLT `And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
 Esperanto Amu do la fremdulon; cxar fremduloj vi estis en la lando Egipta.
 LXX(o) και αγαπησετε τον προσηλυτον προσηλυτοι γαρ ητε εν γη αιγυπτω


    





  인기검색어
kcm  329502
설교  168651
교회  122194
아시아  97178
선교  93350
세계  83442
예수  80846
선교회  71484
사랑  68161
바울  67181


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진