| ¼º°æÀåÀý | ¹Î¼ö±â 36Àå 5Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À¸·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ä¼Á ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù | 
	
		| KJV | And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. | 
	
		| NIV | Then at the LORD'S command Moses gave this order to the Israelites: "What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ¸ð¼¼°¡ ¾ßÈÑÀÇ ¸íÀ» ¹Þµé¾î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "¿ä¼ÁÀÇ ÈÄ¼Õ ÁöÆÄµéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µè°í º¸´Ï °ú¿¬ ±×·¸´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹Þµé¾î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. ¡¶¿ä¼ÁÀÇ ÈļÕÁöÆÄµéÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µè°íº¸´Ï °ú¿¬ ±×·¸´Ù. | 
	
		| Afr1953 | Toe het Moses die kinders van Israel volgens die bevel van die HERE gelas en ges?: Die stam van die kinders van Josef praat reg. | 
	
		| BulVeren | ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬±¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à. | 
	
		| Dan | Da udstedte Moses efter HERRENs Ord f©ªlgende Bud til Israelitterne: "Josefs S©ªnners Stamme har talt ret! | 
	
		| GerElb1871 | Da gebot Mose den Kindern Israel, nach dem Befehle Jehovas, und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph redet recht. | 
	
		| GerElb1905 | Da gebot Mose den Kindern Israel, nach dem Befehle Jehovas, und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph redet recht. | 
	
		| GerLut1545 | Mose gebot den Kindern Israel nach dem Befehl des HERRN und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph hat recht geredet. | 
	
		| GerSch | Mose gebot den Kindern Israel nach dem Befehl des HERRN und sprach: Der Stamm der Kinder Joseph hat recht geredet. | 
	
		| UMGreek | ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ñ¥è¥ø?. | 
	
		| ACV | And Moses commanded the sons of Israel according to the word of LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph speak right. | 
	
		| AKJV | And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph has said well. | 
	
		| ASV | And Moses commanded the children of Israel according to the word of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph speaketh right. | 
	
		| BBE | So by the direction of the Lord, Moses gave orders to the children of Israel, saying, What the tribe of the sons of Joseph have said is right. | 
	
		| DRC | Moses answered the children of Israel, and said by the command of the Lord: The tribe of the children of Joseph hath spoken rightly. | 
	
		| Darby | And Moses commanded the children of Israel according to the word of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. | 
	
		| ESV | And Moses commanded the people of Israel according to the word of the Lord, saying, The tribe of the people of Joseph  ([ch. 27:7]) is right. | 
	
		| Geneva1599 | Then Moses commanded the children of Israel, according to the word of the Lord, saying, The tribe of the sonnes of Ioseph haue said well. | 
	
		| GodsWord | So Moses gave the Israelites a command from the LORD. "The tribe of Joseph's descendants is right. | 
	
		| HNV | Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, ¡°The tribe of the sons of Joseph speaks right. | 
	
		| JPS | And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying: 'The tribe of the sons of Joseph speaketh right. | 
	
		| Jubilee2000 | Then Moses commanded the sons of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph has spoken well. | 
	
		| LITV | And Moses commanded the sons of Israel according to the mouth of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph speak right. | 
	
		| MKJV | And Moses commanded the sons of Israel according to the word of the LORD saying, The tribe of the sons of Joseph has said well. | 
	
		| RNKJV | And Moses commanded the children of Israel according to the word of ????, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. | 
	
		| RWebster | And Moses  commanded  the children  of Israel  according to the word  of the LORD , saying , The tribe  of the sons  of Joseph  hath said  well. | 
	
		| Rotherham | Then Moses commanded the sons of Israel, at the bidding of Yahweh saying,?A right thing, are, the tribe of the sons of Joseph, speaking, | 
	
		| UKJV | And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph has said well. | 
	
		| WEB | Moses commanded the children of Israel according to the word of Yahweh, saying, ¡°The tribe of the sons of Joseph speaks right. | 
	
		| Webster | And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. | 
	
		| YLT | And Moses commandeth the sons of Israel, by the command of Jehovah, saying, `Rightly are the tribe of the sons of Joseph speaking; | 
	
		| Esperanto | Tiam Moseo donis ordonon al la Izraelidoj laux la instrukcio de la Eternulo, dirante:Prave parolas la tribo de la Jozefidoj. | 
	
		| LXX(o) | ¥ê¥á¥é  ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï  ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥é?  ¥ô¥é¥ï¥é?  ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë  ¥ä¥é¥á  ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô  ¥ë¥å¥ã¥ø¥í  ¥ï¥ô¥ó¥ø?  ¥õ¥ô¥ë¥ç  ¥ô¥é¥ø¥í  ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ  ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í |