| ¼º°æÀåÀý | ¹Î¼ö±â 18Àå 10Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÏ°Ô ¿©±èÀ¸·Î ¸ÔÀ¸¶ó ÀÌ´Â ³×°Ô ¼º¹°ÀÎÁï ³²ÀÚµéÀÌ ´Ù ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó | 
	
		| KJV | In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee. | 
	
		| NIV | Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ³ÊÈñ´Â À̰ÍÀ» ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼ ¸ÔµÇ ³²ÀÚ¸¸ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê´Â À̰ÍÀ» °Å·èÇÏ°Ô ´Ù·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ³ÊÈñ´Â À̰ÍÀ» ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼ ¸ÔµÇ ³²ÀÚ¸¸ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê´Â À̰ÍÀ» °Å·èÇÏ°Ô ´Ù·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù. | 
	
		| Afr1953 | In 'n hoogheilige plek moet jy dit eet; almal wat manlik is, mag dit eet; heilig moet dit vir jou wees. | 
	
		| BulVeren | ¬¯¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö; ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç; ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä. | 
	
		| Dan | P? et h©ªjhelligt Sted skal du spise det, og alle af Mandk©ªn m? spise deraf; det skal v©¡re dig helligt. | 
	
		| GerElb1871 | An hochheiligem Orte sollst du es essen, alles M?nnliche soll es essen; es soll dir heilig sein. | 
	
		| GerElb1905 | An hochheiligem Orte sollst du es essen, alles M?nnliche soll es essen; es soll dir heilig sein. | 
	
		| GerLut1545 | Am allerheiligsten Ort sollst du es essen. Was m?nnlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein. | 
	
		| GerSch | An einem hochheiligen Ort sollst du es essen; was m?nnlich ist, mag davon essen; denn es soll dir heilig sein. | 
	
		| UMGreek | ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á  ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á  ¥á¥ã¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ò¥å. | 
	
		| ACV | As the most holy things thou shall eat of it; every male shall eat of it. It shall be holy to thee. | 
	
		| AKJV | In the most holy place shall you eat it; every male shall eat it: it shall be holy to you. | 
	
		| ASV | As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee. | 
	
		| BBE | As most holy things they are to be your food: let every male have them for food; it is to be holy to you. | 
	
		| DRC | Thou shalt eat it in the sanctuary: the males only shall eat thereof, because it is a consecrated thing to thee. | 
	
		| Darby | As most holy shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee. | 
	
		| ESV | In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you. | 
	
		| Geneva1599 | In the most holy place shalt thou eate it: euery male shall eate of it: it is holy vnto thee. | 
	
		| GodsWord | Eat it in a most holy place. Any male may eat it. You must consider it holy. | 
	
		| HNV | You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you. | 
	
		| JPS | In a most holy place shalt thou eat thereof; every male may eat thereof; it shall be holy unto thee. | 
	
		| Jubilee2000 | In the sanctuary shalt thou eat it; every male shall eat it; it shall be holy unto thee. | 
	
		| LITV | You shall eat it in the Holy of Holies; every male shall eat it; it shall be holy to you. | 
	
		| MKJV | You shall eat it in the Holy of Holies. Every male shall eat it. It shall be holy to you. | 
	
		| RNKJV | In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee. | 
	
		| RWebster | In the most  holy  place shalt thou eat  it; every male  shall eat  it: it shall be holy  to thee. | 
	
		| Rotherham | As something most holy, shall ye eat it,?every male, shall eat it, holy, shall it be unto thee. | 
	
		| UKJV | In the most holy place shall you eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto you. | 
	
		| WEB | You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you. | 
	
		| Webster | In the most holy [place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy to thee. | 
	
		| YLT | in the holy of holies thou dost eat it; every male doth eat it; holy it is to thee. | 
	
		| Esperanto | Sur la plej sankta loko mangxu tion; cxiu virseksulo povas tion mangxi.  Sankta gxi estu por vi. | 
	
		| LXX(o) | ¥å¥í  ¥ó¥ø  ¥á¥ã¥é¥ø  ¥ó¥ø¥í  ¥á¥ã¥é¥ø¥í  ¥õ¥á¥ã¥å¥ò¥è¥å  ¥á¥ô¥ó¥á  ¥ð¥á¥í  ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í ¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥á¥é  ¥á¥ô¥ó¥á  ¥ò¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ï¥é  ¥ô¥é¥ï¥é  ¥ò¥ï¥ô  ¥á¥ã¥é¥á  ¥å¥ò¥ó¥á¥é  ¥ò¥ï¥é |