| ¼º°æÀåÀý | ¹Î¼ö±â 9Àå 8Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ±â´Ù¸®¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ¸í·ÉÇϽôÂÁö ³»°¡ µéÀ¸¸®¶ó | 
	
		| KJV | And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you. | 
	
		| NIV | Moses answered them, "Wait until I find out what the LORD commands concerning you." | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "°Å±â¿¡¼ ±â´Ù·Á¶ó. ¾ßÈѲ²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«½¼ Áö½Ã¸¦ ³»¸®½ÇÁö, ±× ¸»¾¸À» µé¾î ºÁ¾ß°Ú´Ù." | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ¡¶°Å±â¿¡¼ ±â´Ù·Á¶ó. ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«½¼ Áö½Ã¸¦ ³»¸®½ÇÁö ±× ¸»¾¸À» µé¾îºÁ¾ß°Ú´Ù.¡· | 
	
		| Afr1953 | En Moses het vir hulle ges?: Bly staan, dat ek kan hoor wat die HERE julle sal beveel. | 
	
		| BulVeren | ¬¡ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬±¬à¬ã¬ä¬à¬Û¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬é¬å¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã. | 
	
		| Dan | Moses svarede dem: "Vent, til jeg f?r at h©ªre, hvad HERREN p?byder ang?ende eder!" | 
	
		| GerElb1871 | Und Mose sprach zu ihnen: Bleibet stehen, und ich will h?ren, was Jehova eurethalben gebieten wird. - | 
	
		| GerElb1905 | Und Mose sprach zu ihnen: Bleibet stehen, und ich will h?ren, was Jehova eurethalben gebieten wird. - | 
	
		| GerLut1545 | Mose sprach zu ihnen: Harret, ich will h?ren, was euch der HERR gebeut. | 
	
		| GerSch | Mose sprach zu ihnen: Wartet, bis ich vernehme, was euch der HERR gebietet! | 
	
		| UMGreek | ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?, ¥Ò¥ó¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥é ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ò¥á?. | 
	
		| ACV | And Moses said to them, Stay ye, that I may hear what LORD will command concerning you. | 
	
		| AKJV | And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you. | 
	
		| ASV | And Moses said unto them, Stay ye, that I may hear what Jehovah will command concerning you. | 
	
		| BBE | And Moses said to them, Do nothing till the Lord gives me directions about you. | 
	
		| DRC | And Moses answered them: Stay that I may consult the Lord what he will ordain concerning you. | 
	
		| Darby | And Moses said to them, Stay, and I will hear what Jehovah commands concerning you. | 
	
		| ESV | And Moses said to them, Wait, that  (ch. 27:5) I may hear what the Lord will command concerning you. | 
	
		| Geneva1599 | Then Moses saide vnto them, Stande still, and I will heare what the Lord will commande concerning you. | 
	
		| GodsWord | Moses answered them, "Wait here until I find out what the LORD commands you to do." | 
	
		| HNV | Moses answered them, ¡°Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you.¡± | 
	
		| JPS | And Moses said unto them: 'Stay ye, that I may hear what the LORD will command concerning you.' | 
	
		| Jubilee2000 | And Moses said unto them, Wait, and I will hear what the LORD will command concerning you. | 
	
		| LITV | And Moses said to them, You wait, so that I may hear what Jehovah will command concerning you. | 
	
		| MKJV | And Moses said to them, You wait, and I will hear what the LORD will command about you. | 
	
		| RNKJV | And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what ???? will command concerning you. | 
	
		| RWebster | And Moses  said  to them, Stand still , and I will hear  what the LORD  will command  concerning you. | 
	
		| Rotherham | And Moses said unto them,?Stay, and let me hear, what Yahweh shall command concerning you! | 
	
		| UKJV | And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you. | 
	
		| WEB | Moses answered them, ¡°Wait, that I may hear what Yahweh will command concerning you.¡± | 
	
		| Webster | And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you. | 
	
		| YLT | And Moses saith unto them, `Stand ye, and I hear what Jehovah hath commanded concerning you.' | 
	
		| Esperanto | Kaj Moseo diris al ili:Staru; mi auxskultos, kion la Eternulo ordonos koncerne vin. | 
	
		| LXX(o) | ¥ê¥á¥é  ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï?  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?  ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ò¥ó¥ç¥ó¥å  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥ì¥á¥é  ¥ó¥é  ¥å¥í¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?  ¥ð¥å¥ñ¥é  ¥ô¥ì¥ø¥í |