| ¼º°æÀåÀý | ·¹À§±â 10Àå 2Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ºÒÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ³ª¿Í ±×µéÀ» »ïŰ¸Å ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Á×ÀºÁö¶ó | 
	
		| KJV | And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| NIV | So fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ¾ßÈÑ ¾ÕÀ¸·ÎºÎÅÍ ºÒÀÌ ³ª¿Í ±×µéÀ» »ïŰÀÚ ±×µéÀº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼ Á×¾ú´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ¿©È£¿Í¾ÕÀ¸·ÎºÎÅÍ ºÒÀÌ ³ª¿Í ±×µéÀ» »ïŰÀÚ ±×µéÀº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Á×¾ú´Ù. | 
	
		| Afr1953 | Daarop het daar vuur van die aangesig van die HERE uitgegaan en hulle verteer, en hulle het gesterwe voor die aangesig van die HERE. | 
	
		| BulVeren | ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. | 
	
		| Dan | Da for Ild ud fra HERRENs ?syn og fort©¡rede dem, s? de d©ªde for HERRENs ?syn. | 
	
		| GerElb1871 | Da ging Feuer von Jehova  (W. von vor Jehova)   aus und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova. | 
	
		| GerElb1905 | Da ging Feuer von Jehova  (W. von vor Jehova)  aus und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova. | 
	
		| GerLut1545 | Da fuhr ein Feuer aus von dem HERRN und verzehrete sie, da©¬ sie starben vor dem HERRN. | 
	
		| GerSch | Da ging Feuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, da©¬ sie starben vor dem HERRN. | 
	
		| UMGreek | ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ð¥ô¥ñ ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?  ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. | 
	
		| ACV | And there came forth fire from before LORD, and devoured them, and they died before LORD. | 
	
		| AKJV | And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| ASV | And there came forth fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah. | 
	
		| BBE | And fire came out from before the Lord, burning them up and causing their destruction before the Lord. | 
	
		| DRC | And fire coming out from the Lord destroyed them, and they died before the Lord. | 
	
		| Darby | And there went out fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah. | 
	
		| ESV | And fire  (ch. 9:24; Num. 16:35; [2 Sam. 6:7]) came out from before the Lord and consumed them, and they died before the Lord. | 
	
		| Geneva1599 | Therefore a fire went out from the Lord, and deuoured them: so they dyed before the Lord. | 
	
		| GodsWord | A fire flashed from the LORD and burned them, and they died in the presence of the LORD. | 
	
		| HNV | And fire came forth from before the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| JPS | And there came forth fire from before the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| Jubilee2000 | And there went out fire from the LORD and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| LITV | And fire went out from before Jehovah and consumed them; and they died before Jehovah. | 
	
		| MKJV | And there went out fire from the LORD and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| RNKJV | And there went out fire from ????, and devoured them, and they died before ????. | 
	
		| RWebster | And there went out  fire  from the LORD , and devoured  them, and they died  before  the LORD . | 
	
		| Rotherham | Then came there forth fire from before Yahweh, and consumed them,?and they died before Yahweh. | 
	
		| UKJV | And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| WEB | And fire came forth from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh. | 
	
		| Webster | And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. | 
	
		| YLT | and fire goeth out from before Jehovah, and consumeth them, and they die before Jehovah. | 
	
		| Esperanto | Tiam eliris fajro el antaux la Eternulo kaj forbruligis ilin, kaj ili mortis antaux la Eternulo. | 
	
		| LXX(o) | ¥ê¥á¥é  ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ð¥ô¥ñ  ¥ð¥á¥ñ¥á  ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?  ¥ê¥á¥é  ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í  ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é  ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |