Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 28장 36절
 개역개정 너는 또 순금으로 패를 만들어 도장을 새기는 법으로 그 위에 새기되 '여호와께 성결'이라 하고
 KJV And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
 NIV "Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD.
 공동번역 또 너는 순금으로 패를 만들고, 그 위에 인장을 새기듯이 `야훼께 몸바친 성직자' 라고 새겨라.
 북한성경 또 너는 순금으로 패를 만들고 그우에 인장을 새기듯이 〈여호와께 몸바친 성직자〉라고 새겨라.
 Afr1953 Verder moet jy 'n plaat van suiwer goud maak en daarop graveer, soos op 'n se?lsteen uitgesny word: HEILIG AAN DIE HERE.
 BulVeren Да направиш и плочица от чисто злато, на която да изрежеш, както се изрязва печат: Свят на ГОСПОДА.
 Dan Fremdeles skal du lave en Pandeplade af purt Guld, og i den skal du gravere, som n?r man graverer Signeter: "Helliget HERREN."
 GerElb1871 Und mache ein Blech von reinem Golde und stich darauf mit Siegelstecherei: Heiligkeit dem Jehova!
 GerElb1905 Und mache ein Blech von reinem Golde und stich darauf mit Siegelstecherei: Heiligkeit dem Jehova!
 GerLut1545 Du sollst auch ein Stirnblatt machen von feinem Golde und ausgraben, wie man die Siegel ausgr?bt: Die Heiligkeit des HERRN.
 GerSch Du sollst auch ein Stirnblatt von reinem Golde machen und darein graben in Siegelschrift: Heilig dem HERRN!
 UMGreek Και θελει? καμει πεταλον εκ χρυσιου καθαρου και θελει? εγχαραξει επ αυτο, ω? χαραγμα σφραγιδο?, ΑΓΙΑΣΜΟΣ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ.
 ACV And thou shall make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO LORD.
 AKJV And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
 ASV And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.
 BBE You are to make a plate of the best gold, cutting on it, as on a stamp, these words: HOLY TO THE LORD.
 DRC Thou shalt make also a plate of the purest gold: wherein thou shalt grave with engraver's work, Holy to the Lord.
 Darby And thou shalt make a thin plate of pure gold, and engrave on it, as the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
 ESV You shall make (Lev. 8:9) a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, (Zech. 14:20) Holy to the Lord.
 Geneva1599 Also thou shalt make a plate of pure golde, and graue thereon, as signets are grauen, Holines To The Lord,
 GodsWord "Make a flower-shaped medallion out of pure gold, and engrave on it (as on a signet ring): Holy to the LORD.
 HNV “You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO THE LORD.’
 JPS And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet: HOLY TO THE LORD.
 Jubilee2000 Thou shalt also make an open flower [of] pure gold and engrave upon it the engravings of a seal, HOLINESS UNTO THE LORD.
 LITV And you shall make a plate of pure gold. And you shall engrave on it the engravings of a signet: HOLINESS TO JEHOVAH.
 MKJV And you shall make a plate of pure gold, and carve on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO JEHOVAH.
 RNKJV And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO ????.
 RWebster And thou shalt make a plate of pure gold , and engrave upon it, like the engravings of a signet , HOLINESS TO THE LORD .
 Rotherham And thou shalt make a burnished plate, of pure gold,?and shalt engrave thereupon, like the engravings of a seal-ring, Holiness to Yahweh.
 UKJV And you shall make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
 WEB “You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’
 Webster And thou shalt make a plate [of] pure gold, and engrave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
 YLT `And thou hast made a flower of pure gold, and hast opened on it--openings of a signet--`Holy to Jehovah;'
 Esperanto Kaj faru tabuleton el pura oro, kaj gravuru sur gxi en sigelila maniero:SANKTA AL LA ETERNULO.
 LXX(o) και ποιησει? πεταλον χρυσουν καθαρον και εκτυπωσει? εν αυτω εκτυπωμα σφραγιδο? αγιασμα κυριου


    





  인기검색어
kcm  377339
설교  191007
교회  140354
아시아  113174
선교  101298
세계  91179
예수  87745
선교회  79764
바울  75367
사랑  75157


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진