Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 18장 2절
 개역개정 모세의 장인 이드로가 모세가 돌려 보냈던 그의 아내 십보라와
 KJV Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
 NIV After Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro received her
 공동번역 모세의 장인 이드로는 친정에 돌아 와 있던 모세의 아내 시뽀라와
 북한성경 모세의 장인 이드로는 친정에 돌아와있던 모세의 안해 십보라와
 Afr1953 het Jetro, Moses se skoonvader, Sippora, die vrou van Moses, geneem -- nadat hy haar teruggestuur het --
 BulVeren И Йотор, тъстът на Мойсей, взе Сепфора, жената на Мойсей, след като той я беше изпратил обратно,
 Dan tog Jetro, Moses's Svigerfader, Zippora, Moses's Hustru, som han havde sendt hjem,
 GerElb1871 Und Jethro, der Schwiegervater Moses, nahm Zippora, das Weib Moses, nach ihrer Heimsendung,
 GerElb1905 Und Jethro, der Schwiegervater Moses, nahm Zippora, das Weib Moses, nach ihrer Heimsendung,
 GerLut1545 nahm er Zipora, Moses Weib, die er hatte zur?ckgesandt,
 GerSch nahm Jethro, Moses Schwiegervater, die Zippora, das Weib Moses, die er zur?ckgesandt hatte,
 UMGreek Και ελαβεν ο Ιοθορ, ο πενθερο? του Μωυσεω?, Σεπφωραν την γυναικα του Μωυσεω?, την οποιαν ειχε πεμψει οπισω,
 ACV And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
 AKJV Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
 ASV And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
 BBE And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
 DRC He took Sephora the wife of Moses whom he had sent back:
 Darby And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
 ESV Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken Zipporah, Moses' wife, after he had sent her home,
 Geneva1599 Then Iethro the father in lawe of Moses, tooke Zipporah Moses wife, (after he had sent her away)
 GodsWord When Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro had taken her in,
 HNV Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away,
 JPS And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
 Jubilee2000 then Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
 LITV And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, (after Moses had sent her away,)
 MKJV then Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
 RNKJV Then Jethro, Moses father in law, took Zipporah, Moses wife, after he had sent her back,
 RWebster Then Jethro , Moses ' father in law , took Zipporah , Moses ' wife , after he had sent her back ,
 Rotherham So Jethro, Moses father-in-law, took Zipporah, Moses wife,?after she had been sent home;
 UKJV Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
 WEB Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away,
 Webster Then Jethro, Moses's father-in-law, took Zipporah Moses's wife, after he had sent her back,
 YLT and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,
 Esperanto Kaj Jitro, la bopatro de Moseo, prenis Ciporan, la edzinon de Moseo, kiun tiu forlasis;
 LXX(o) ελαβεν δε ιοθορ ο γαμβρο? μωυση σεπφωραν την γυναικα μωυση μετα την αφεσιν αυτη?


    





  인기검색어
kcm  466914
설교  229808
교회  186540
아시아  147858
선교  135949
예수  120409
세계  116045
선교회  103047
사랑  98640
바울  98049


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진