Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 4장 22절
 개역개정 너는 바로에게 이르기를 여호와의 말씀에 이스라엘은 내 아들 내 장자라
 KJV And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
 NIV Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,
 공동번역 그러면 너는 파라오에게 말하여라. `야훼께서 이렇게 말씀하신다. 이스라엘은 나의 맏아들이다.
 북한성경 그러면 너는 바로에게 말하여라. 《여호와께서 이렇게 말씀하신다. 이스라엘은 나의 맏아들이다.
 Afr1953 Dan moet jy vir Farao s?: So spreek die HERE: My eersgebore seun is Israel.
 BulVeren А ти кажи на фараона: Така говори ГОСПОД: Израил Ми е син, първородният Ми;
 Dan Og da skal du sige til Farao: S? siger HERREN: Israel er min førstefødte Søn;
 GerElb1871 Und du sollst zu dem Pharao sagen: So spricht Jehova: Mein Sohn, mein erstgeborener, ist Israel;
 GerElb1905 Und du sollst zu dem Pharao sagen: So spricht Jehova: Mein Sohn, mein erstgeborener, ist Israel;
 GerLut1545 Und sollst zu ihm sagen: So saget der HERR: Israel ist mein erstgeborner Sohn;
 GerSch Und du sollst zum Pharao sagen: So spricht der HERR: ?Israel ist mein erstgeborener Sohn;
 UMGreek και θελει? ειπει προ? τον Φαραω, Ουτω λεγει Κυριο? Υιο? μου ειναι, πρωτοτοκο? μου, ο Ισραηλ
 ACV And thou shall say to Pharaoh, Thus says LORD, Israel is my son, my first-born,
 AKJV And you shall say to Pharaoh, Thus said the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
 ASV And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
 BBE And you are to say to Pharaoh, The Lord says, Israel is the first of my sons:
 DRC And thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Israel is my son, my firstborn.
 Darby And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith Jehovah: Israel is my son, my firstborn.
 ESV Then you shall say to Pharaoh, Thus says the Lord, (Hos. 11:1) Israel is my (Jer. 31:9) firstborn son,
 Geneva1599 Then thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my sonne, euen my first borne.
 GodsWord Then tell Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.
 HNV You shall tell Pharaoh, ‘Thus says the LORD, Israel is my son, my firstborn,
 JPS And thou shalt say unto Pharaoh: Thus saith the LORD: Israel is My son, My first-born.
 Jubilee2000 And thou shalt say unto Pharaoh, The LORD hath said thus: Israel [is] my son, [even] my firstborn.
 LITV And you shall speak to Pharaoh, So says Jehovah, My son, My first-born is Israel.
 MKJV And you shall say to Pharaoh, Thus says the Lord: Israel is My son, My first-born.
 RNKJV And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith ????, Israel is my son, even my firstborn:
 RWebster And thou shalt say to Pharaoh , Thus saith the LORD , Israel is my son , even my firstborn :
 Rotherham Then shalt thou say unto Pharaoh, Thus, saith Yahweh?My son?my firstborn, is Israel;
 UKJV And you shall say unto Pharaoh, Thus says the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
 WEB You shall tell Pharaoh, ‘Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,
 Webster And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel [is] my son, [even] my first-born.
 YLT and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born is Israel,
 Esperanto Kaj vi diru al Faraono:Tiel diris la Eternulo:Mia filo unuenaskita estas Izrael;
 LXX(o) συ δε ερει? τω φαραω ταδε λεγει κυριο? υιο? πρωτοτοκο? μου ισραηλ


    





  인기검색어
kcm  525455
설교  252533
교회  218029
아시아  169579
선교  165437
예수  149135
세계  136675
선교회  123017
사랑  118530
바울  117801


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진