Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 1장 9절
 개역개정 그가 그 백성에게 이르되 이 백성 이스라엘 자손이 우리보다 많고 강하도다
 KJV And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
 NIV "Look," he said to his people, "the Israelites have become much too numerous for us.
 공동번역 자기 백성에게 이렇게 일렀다. `보아라, 이스라엘 백성이 이렇듯 무섭게 불어나니 큰일이다.
 북한성경 자기 백성에게 이렇게 말하였다. 《보아라. 이스라엘 백성이 이렇듯 무섭게 불어나니 큰 일이다.
 Afr1953 Di? het aan sy volk ges?: Kyk, die volk van die kinders van Israel is meer en magtiger as ons.
 BulVeren И той каза на народа си: Ето, народът на израилевите синове е по-многоброен и по-силен от нас.
 Dan og han sagde til sit Folk: "Se, Israels Folk bliver talrigere og stærkere end vi.
 GerElb1871 Und er sprach zu seinem Volke: Siehe, das Volk der Kinder Israel ist zahlreicher und st?rker als wir.
 GerElb1905 Und er sprach zu seinem Volke: Siehe, das Volk der Kinder Israel ist zahlreicher und st?rker als wir.
 GerLut1545 und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr denn wir.
 GerSch Der sprach zu seinem Volk: Siehe, das Volk der Kinder Israel ist zahlreicher und st?rker als wir.
 UMGreek Και ειπε προ? τον λαον αυτου, Ιδου, ο λαο? των υιων Ισραηλ ειναι πολυ πληθο? και ισχυροτερο? ημων
 ACV And he said to his people, Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.
 AKJV And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
 ASV And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are (1) more and mightier than we: (1) Or too many and too mighty for us )
 BBE And he said to his people, See, the people of Israel are greater in number and in power than we are:
 DRC And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we.
 Darby And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we.
 ESV And he said to his people, Behold, (Ps. 105:24) the people of Israel are too many and too mighty for us.
 Geneva1599 And he sayde vnto his people, Beholde, the people of the children of Israel are greater and mightier then we.
 GodsWord He said to his people, "There are too many Israelites, and they are stronger than we are.
 HNV He said to his people, “Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
 JPS And he said unto his people: 'Behold, the people of the children of Israel are too many and too mighty for us;
 Jubilee2000 And he said unto his people, Behold, the people of the sons of Israel [are] more and mightier than we.
 LITV And he said to his people, Behold, the people of the sons of Israel are many and stronger than we.
 MKJV And he said to his people, Behold, the people of the sons of Israel are many and mightier than we.
 RNKJV And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
 RWebster And he said to his people , Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
 Rotherham So he said, unto his people, Lo! the people of the sons of Israel are too many and mighty for us!
 UKJV And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
 WEB He said to his people, “Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
 Webster And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel [are] more and mightier than we.
 YLT and he saith unto his people, `Lo, the people of the sons of Israel is more numerous and mighty than we;
 Esperanto Kaj li diris al sia popolo:Jen la popolo de la Izraelidoj estas pli multenombra kaj pli forta ol ni;
 LXX(o) ειπεν δε τω εθνει αυτου ιδου το γενο? των υιων ισραηλ μεγα πληθο? και ισχυει υπερ ημα?


    





  인기검색어
kcm  1136197
교회  584275
선교  532208
설교  508277
예수  500463
아시아  418473
세계  390160
선교회  369976
사랑  363871
바울  361372


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진