Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 49장 16절
 개역개정 단은 이스라엘의 한 지파 같이 그의 백성을 심판하리로다
 KJV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 NIV "Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.
 공동번역 단은 이스라엘 어느 지파 못지 않게 제 백성을 다스리리라.
 북한성경 단은 이스라엘 어느 지파 못지 않게 제 백성을 다스리리라.
 Afr1953 Dan sal aan sy volk reg verskaf net soos enigeen van die stamme van Israel.
 BulVeren Дан ще съди народа си като едно от израилевите племена.
 Dan Dan dømmer sit Folk s? godt som nogen Israels Stamme.
 GerElb1871 Dan wird sein Volk richten, wie einer der St?mme Israels.
 GerElb1905 Dan wird sein Volk richten, wie einer der St?mme Israels.
 GerLut1545 Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel.
 GerSch Dan wird sein Volk richten als einer der St?mme Israels
 UMGreek Ο Δαν θελει κρινει τον λαον αυτου, ω? μια εκ των φυλων του Ισραηλ
 ACV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 AKJV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 ASV Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
 BBE Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.
 DRC Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel.
 Darby Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel.
 ESV ([Deut. 33:22]) Dan shall (ch. 30:6) judge his peopleas one of the tribes of Israel.
 Geneva1599 Dan shall iudge his people as one of the tribes of Israel.
 GodsWord "Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.
 HNV “Dan will judge his people,as one of the tribes of Israel.
 JPS Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 Jubilee2000 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 LITV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 MKJV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 RNKJV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 RWebster Dan shall judge his people , as one of the tribes of Israel .
 Rotherham Dan, shall vindicate his people,?as one of the tribes of Israel;
 UKJV Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 WEB “Dan will judge his people,as one of the tribes of Israel.
 Webster Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
 YLT Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;
 Esperanto Dan jugxos sian popolon, Kiel unu el la triboj de Izrael.
 LXX(o) δαν κρινει τον εαυτου λαον ωσει και μια φυλη εν ισραηλ


    





  인기검색어
kcm  321884
설교  166006
교회  119992
아시아  95516
선교  91746
세계  81576
예수  79254
선교회  69693
사랑  65913
바울  65627


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진