Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 47장 31절
 개역개정 야곱이 또 이르되 내게 맹세하라 하매 그가 맹세하니 이스라엘이 침상 머리에서 하나님께 경배하니라
 KJV And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
 NIV "Swear to me," he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshiped as he leaned on the top of his staff.
 공동번역 `그러면 이제 나에게 맹세하여라.' 요셉이 시키는 대로 맹세하자, 이스라엘은 침상 머리맡에 엎드려 하느님께 경배드렸다.
 북한성경 《그러면 이제 나에게 맹세하여라.》 요셉이 시키는대로 맹세하자 이스라엘은 침상 머리 맡에 엎드려 하느님께 경배드렸다.
 Afr1953 Toe s? hy: Sweer my dit tog. En hy het vir hom gesweer. Toe het Israel in aanbidding gebuig oor die koppenent van die bed.
 BulVeren И Яков каза: Закълни ми се! И той му се закле. Тогава Израил се поклони върху възглавницата на леглото.
 Dan Da sagde han: "Tilsværg mig det!" Og han tilsvor ham det. Da bøjede Israel sig tilbedende over Lejets Hovedgærde.
 GerElb1871 Da sprach er: Schw?re mir! Und er schwur ihm. Und Israel betete an zu den H?upten des Bettes. (Nach anderer Vokalisation: ?ber seinem Stabe)
 GerElb1905 Da sprach er: Schw?re mir! Und er schwur ihm. Und Israel betete an zu den H?upten des Bettes. (Nach anderer Vokalisation: ?ber seinem Stabe)
 GerLut1545 Er aber sprach: So schw?re mir! Und er schwur ihm. Da neigete sich Israel auf dem Bette zu den H?upten.
 GerSch Er aber sprach: So schw?re mir! Da schwur er ihm. Und Israel verbeugte sich vor dem Haupt des Stammes.
 UMGreek Ο δε ειπεν, Ομοσον μοι και ωμοσεν ει? αυτον. Και προσεκυνησεν ο Ισραηλ επι το ακρον τη? ραβδου αυτου.
 ACV And he said, Swear to me, and he swore to him. And Israel bowed himself upon the head of the bed.
 AKJV And he said, Swear to me. And he swore to him. And Israel bowed himself on the bed's head.
 ASV And he said, Swear unto me: and he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
 BBE And he said, Take an oath to me; and he took an oath to him: and Israel gave worship on the bed's head.
 DRC And he said: Swear then to me. And as he was swearing, Israel adored God, turning to the bed's head.
 Darby And he said, Swear to me; and he swore to him. And Israel worshipped on the bed's head.
 ESV And he said, Swear to me; and he swore to him. Then (ch. 48:2; 1 Kgs. 1:47; [Heb. 11:21]) Israel bowed himself upon the head of his bed. (Hebrew; Septuagint staff)
 Geneva1599 The he said, Sweare vnto me. And he sware vnto him. And Israel worshipped towardes the beds head.
 GodsWord "Swear to me," he said. So Joseph swore to him. Then Israel bowed down in prayer with his face at the head of his bed.
 HNV He said, “Swear to me,” and he swore to him. Israel bowed himself on the bed’s head.
 JPS And he said: 'Swear unto me.' And he swore unto him. And Israel bowed down upon the bed's head.
 Jubilee2000 And he said, Swear unto me. And he swore unto him. Then Israel bowed himself upon the bed's head.:
 LITV And he said, Swear to me. And he swore to him. And Israel bowed on the head of the bed.
 MKJV And he said, Swear to me. And he swore to him. And Israel bowed on the head of the bed.
 RNKJV And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the beds head.
 RWebster And he said , Swear to me. And he swore to him. And Israel bowed himself upon the bed's head .
 Rotherham Then he said: Come, swear to me! And he sware to him. Then did Israel how himself down on the head of the couch.
 UKJV And he said, Swear unto me. And he swore unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
 WEB He said, “Swear to me,” and he swore to him. Israel bowed himself on the bed’s head.
 Webster And he said, Swear to me: and he swore to him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
 YLT and he saith, `Swear to me;' and he sweareth to him, and Israel boweth himself on the head of the bed.
 Esperanto Kaj li diris: JXuru al mi. Kaj tiu jxuris. Kaj Izrael adorklinigxis sur la kapa parto de la lito.
 LXX(o) ειπεν δε ομοσον μοι και ωμοσεν αυτω και προσεκυνησεν ισραηλ επι το ακρον τη? ραβδου αυτου


    





  인기검색어
kcm  525480
설교  252546
교회  218045
아시아  169590
선교  165449
예수  149149
세계  136685
선교회  123026
사랑  118540
바울  117812


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진