Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 43장 6절
 개역개정 이스라엘이 이르되 너희가 어찌하여 너희에게 또 다른 아우가 있다고 그 사람에게 말하여 나를 괴롭게 하였느냐
 KJV And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
 NIV Israel asked, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?"
 공동번역 이스라엘이 `동생이 또 하나 있다는 소리는 왜 해서 나를 이리도 괴롭히느냐 ?' 고 걱정하자
 북한성경 이스라엘이 《동생이 또 하나 있다는 소리는 왜 해서 나를 이리도 괴롭히느냐.》 고 걱정하자
 Afr1953 Toe s? Israel: Waarom het julle so verkeerd teen my gehandel deur die man te vertel dat julle nog 'n broer het?
 BulVeren А Израил каза: Защо ми сторихте това зло и казахте на човека, че имате и друг брат?
 Dan S? sagde Israel: "Hvorfor handlede I ilde imod mig og fortalte Manden, at I havde en Broder til?"
 GerElb1871 Da sprach Israel: Warum habt ihr mir das Leid angetan, dem Manne kundzutun, daß ihr noch einen Bruder habt?
 GerElb1905 Da sprach Israel: Warum habt ihr mir das Leid angetan, dem Manne kundzutun, daß ihr noch einen Bruder habt?
 GerLut1545 Israel sprach: Warum habt ihr so ?bel an mir getan, daß ihr dem Manne angesagt, wie ihr noch einen Bruder habt?
 GerSch Da sprach Israel: Warum habt ihr mir das zuleid getan, daß ihr dem Mann verrietet, daß ihr noch einen Bruder habt?
 UMGreek Ειπε δε ο Ισραηλ, Δια τι με εκακοποιησατε, φανερονοντε? προ? τον ανθρωπον οτι εχετε αλλον αδελφον;
 ACV And Israel said, Why did ye deal so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
 AKJV And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother?
 ASV And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
 BBE And Israel said, Why were you so cruel to me as to say to him that you had a brother?
 DRC Israel said to them: You have done this for my misery in that you told him you had also another brother.
 Darby And Israel said, Why did ye deal so ill with me as to tell the man whether ye had yet a brother?
 ESV Israel said, Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?
 Geneva1599 And Israel sayd, Wherefore delt ye so euill with me, as to tell the man, whether ye had yet a brother or no?
 GodsWord Israel asked, "Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?"
 HNV Israel said, “Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?”
 JPS And Israel said: 'Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?'
 Jubilee2000 And Israel said, Why did ye such evil unto me [as] to tell the man that ye had another brother?
 LITV And Israel said, Why did you do evil to me to tell the man you still had brother?
 MKJV And Israel said, Why have you dealt ill with me, to tell the man whether you had yet a brother?
 RNKJV And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
 RWebster And Israel said , Why dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother ?
 Rotherham And Israel said, Wherefore did ye ill to me,?to tell the man, there yet remained to you a brother?
 UKJV And Israel said, Wherefore dealt all of you so ill with me, as to tell the man whether all of you had yet a brother?
 WEB Israel said, “Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?”
 Webster And Israel said, Why dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
 YLT And Israel saith, `Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?'
 Esperanto Kaj Izrael diris: Kial vi faris al mi tian malbonon, kaj diris al la homo, ke vi havas ankoraux fraton?
 LXX(o) ειπεν δε ισραηλ τι εκακοποιησατε με αναγγειλαντε? τω ανθρωπω ει εστιν υμιν αδελφο?


    





  인기검색어
kcm  383682
설교  193644
교회  141882
아시아  114340
선교  102330
세계  92214
예수  88704
선교회  80836
사랑  76745
바울  76260


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진