Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 36장 31절
 개역개정 이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리던 왕들은 이러하니라
 KJV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 NIV These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
 공동번역 이스라엘 백성을 다스릴 왕이 아직 일어나기 전에 에돔에는 이미 그 땅을 다스리는 왕들이 있었는데 그 이름은 아래와 같다.
 북한성경 이스라엘 백성을 다스릴 왕이 아직 일어나기 전에 에돔에는 이미 그 땅을 다스리는 왕들이 있었는데 그 이름은 다음과 같다.
 Afr1953 En dit is die konings wat geregeer het in die land Edom voordat daar 'n koning geregeer het oor die kinders van Israel:
 BulVeren Ето и царете, които царуваха в земята Едом, преди да се възцари цар над израилевите синове:
 Dan Følgende var de Konger, der herskede i Edoms Land, før Israeliterne fik Konger:
 GerElb1871 Und dies sind die K?nige, die im Lande Edom regiert haben, ehe ein K?nig ?ber die Kinder Israel regierte:
 GerElb1905 Und dies sind die K?nige, die im Lande Edom regiert haben, ehe ein K?nig ?ber die Kinder Israel regierte:
 GerLut1545 Die K?nige aber, die im Lande Edom regieret haben, ehe denn die Kinder Israel K?nige hatten, sind diese:
 GerSch Die K?nige aber, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein K?nig ?ber die Kinder Israel regierte, sind diese:
 UMGreek Και ουτοι ειναι οι βασιλει? οιτινε? εβασιλευσαν εν τη γη Εδωμ, πριν βασιλευση βασιλευ? επι του? υιου? Ισραηλ.
 ACV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before any king reigned over the sons of Israel.
 AKJV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 ASV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 BBE And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
 DRC And the kings that ruled in the land of Edom, before the children of Israel had a king were these:
 Darby And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel.
 ESV (For ver. 31-43, see 1 Chr. 1:43-54) These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
 Geneva1599 And these are the Kings that reigned in the lande of Edom, before there reigned any King ouer the children of Israel.
 GodsWord These were the kings who ruled Edom before any king ruled the people of Israel:
 HNV These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
 JPS And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 Jubilee2000 And these [are] the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
 LITV And these were the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
 MKJV And these were the kings that reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
 RNKJV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 RWebster And these are the kings that reigned in the land of Edom , before there reigned any king over the children of Israel .
 Rotherham And, these, are the kings, who reigned in the land of Edom,?before there reigned a king of the sons of Israel:
 UKJV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 WEB These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
 Webster And these [are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
 YLT And these are the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
 Esperanto Kaj jen estas la regxoj, kiuj regxis en la lando de Edom, antaux ol aperis regxoj cxe la Izraelidoj:
 LXX(o) και ουτοι οι βασιλει? οι βασιλευσαντε? εν εδωμ προ του βασιλευσαι βασιλεα εν ισραηλ


    





  인기검색어
kcm  384930
설교  194754
교회  142985
아시아  115439
선교  103098
세계  92971
예수  88765
선교회  80894
사랑  76797
바울  76313


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진